ويكيبيديا

    "à volta do" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • حولَ
        
    • في جميع أنحاء
        
    • يحيط
        
    • مُحيط
        
    • ملفوف حول
        
    • في الأنحاء القريبة
        
    • كان حول
        
    • المشنقة حول
        
    • المنطقة حول
        
    • التي تحيط
        
    • الذي حول
        
    • حول المحيط
        
    • التحليق حول
        
    • حول العامود
        
    • حول رقبة
        
    Também há notícias de ataques similares, em naves-mãe à volta do globo. Open Subtitles كما تلقّينا أنباءً عن هجماتٍ مماثلة على السفن الأمّ حولَ العالم.
    Por isso, Vai pendurando estes à volta do prédio. Open Subtitles لذا, إبدأ بتعليق هذه في جميع أنحاء المبنى
    Porque a primeira geração é do exoesqueleto, envolve a perna, à volta do membro afetado. TED لأن الجيل الأول هو جيل الهيكل الخارجي ، فهو يحيط بالقدم من الخارج ، حول الأطراف المتضررة.
    Temos de poder ver à volta do edifício a partir do chão. Open Subtitles يجب أن نكون قادرين على رؤية مُحيط ذلك المبنى من الأسفل.
    Para o inferno com uma corda à volta do pescoço e um preço na cabeça. Open Subtitles للجحيم ، بحبل ملفوف حول رقبته وجائزة علي رأسه
    Apenas à volta do quarteirão. Open Subtitles فقط في الأنحاء القريبة.
    Algo estava à volta do pescoço dela quando o incêndio chegou-lhe ao pé. Open Subtitles شيء ما كان حول رقبتها عندما وصلت النار إليها
    E o tecido cicatrizado à volta do implante? Será que... Open Subtitles وماذا عن كلّ هذا النسيجِ المتندّب حولَ الزروع، أيكونُ...
    Neste preciso momento, o nosso vírus está a voar para os destinos à volta do mundo. Open Subtitles أثناء حديثنا هذا، يجوب فيروسنا حولَ العالم.
    Não vê os cones laranja à volta do corpo? Open Subtitles ألا ترى المخاريط البرتقاليّة في جميع أنحاء الجثّة؟
    Temas comuns à volta do mundo incluem grandes animais selvagens e traços de mãos humanas, geralmente a mão esquerda. TED المواضيع المشتركة في جميع أنحاء العالم تشمل الحيوانات البرية الكبيرة واقتفاء أثر من يد الإنسان، عادة اليد اليسرى
    Há muito medo à volta do traumatismo cerebral que é fundamentado. TED هناك خوف يحيط بارتجاج المخ والذي له ما يبرره.
    Passa de barracão em barracão, à volta do pátio. Open Subtitles يمتد من الكوخ للكوخ الذي يليه يحيط المنطقة كلها
    Vamos procurar na área à volta do local da festa, ver se ela estava a ser seguida. Open Subtitles حسناً، دعونا نتفحّص مُحيط مكان الحفلة ونتحقق لو كان هناك من يتتبّعها.
    A sola dos sapatos fechada à volta do calcanhar para prevenir que escorregue, como as de um piloto de corridas, ou... um entregador que gosta de fingir que é piloto. Open Subtitles النعل على حذائه ملفوف حول الكعب لمنع الكعب من الإنزلاق، مثل ما يرتديه سائقوا سيّارات السباق، أو رجل توصيل يُحبّ التظاهر أنّه يُسابق بالسيّارات.
    Sim. Apenas à volta do quarteirão. Open Subtitles نعم، فقط في الأنحاء القريبة.
    Todo este Natal tem sido à volta do dinheiro. Open Subtitles عيد الميلاد برمته كان حول المال.
    Muitas vezes eles me disseram que ia morrer, depois, revogaram a sentença mesmo quando o nó já estava à volta do meu pescoço. Open Subtitles في كثير من الأوقات أخبروني أنني سأموت, بعدها سحبوا كلامهم كما كان حبل المشنقة حول عنقي.
    A área à volta do campo era rica em recursos naturais. Open Subtitles المنطقة حول المعسكر كانت غنية بالموارد الطبيعية
    Esqueceste-te que tens esta enorme cabra ancorada à volta do teu pescoço. Open Subtitles نسيت انه لديك . هذه الحمقاء الكبيرة التي تحيط بعنقك
    honestamente e justamente. Ei! Que tens à volta do pescoço? Open Subtitles تماماً مهلاً، ماهذا الذي حول رقبتكِ؟
    Tem havido muito folclore desenvolvido à volta do oceano, na maior parte negativo. TED حيث نشأت العديد من القصص الفلوكلورية .. حول المحيط معظمها سلبي ..
    O sucesso não se atinge se nós "só", cito, voarmos à volta do Mundo num avião movido a energia solar. TED والنجاح لن يأتي اذا قمنا فقط بأقتباس العبر والكلمات عن فكرة التحليق حول العالم بالطاقة الشمسية
    Senta aqui. Põe os braços à volta do cano. Open Subtitles . اجلسي هنا , ضعي ذراعيكِ حول العامود
    Onde está a meia que estava à volta do pescoço? Open Subtitles أين الجورب الذى كان مربوطاً حول رقبة الأولى ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد