E decidiu transferir-me 1300 km, em pessoa, às duas da manhã? | Open Subtitles | قررت أن تنقلني مسافة 800 ميل بنفسك في الثانية صباحاً؟ |
às duas da tarde, vemos o jogo de basquetebol. | Open Subtitles | في الثانية بعد الظهر، نشاهد مباراة كرة سلة |
Como é que se diz quando estás a almoçar às duas da manhã? | Open Subtitles | من الغريب أن تتناول الغذاء في الثانية صباحاً؟ |
Ajudar bebés a nascer ensinou-me coisas úteis e, por vezes, surpreendentes, como pôr um carro a andar, às duas da manhã, | TED | علّمني توليد الأطفال أشياءًا قيّمة ومثيرة للدهشة، مثل كيفية تشغيل السيارة الساعة الثانية بعد منتصف الليل. |
E a seguir vais dizer-me que não saíste da casa dela às duas da manhã. | Open Subtitles | ومن ثم ستُخبرني بأنك لم تخرج لتوّك من منزلها في الساعة الثانية صباحاً |
O que descobriram, quando foram às duas da manhã fazer entrevistas de campo? | Open Subtitles | ماذا عرفتم حين أجريتم مقابلات ميدانية عند الثانية صباحاً؟ |
Mas sinto-me culpado por lhe ter ligado às duas da manhã. | Open Subtitles | لكنّي أشعر بالذنب لصرفها في الثانية صباحاً. |
Quem te manda um e-mail às duas da manhã, durante um brinde? | Open Subtitles | من الذي يراسلك في الثانية صباحًا أثناء قيامنا بشرب نخبنا؟ |
Não costumo ter visitas às duas da manhã. | Open Subtitles | لست مُعتاد على استقبال ضيوف في الثانية صباحاً. |
Eles podem vê-la hoje às duas da tarde. Nao posso. Tenho uma entrevista às duas. | Open Subtitles | لا أستطيع لدي موعد في الثانية في إيميرسون الأبتدائية |
Então, abruptamente, o telefone tocava às 2 da manhã. Saltávamos todos da cama e juntávamo-nos à volta do telefone, aos gritos, falando do bem-estar geral às duas da manhã. | TED | ثم فجأة كان الهاتف يرن في الثانية صباحاً لنقفز كلنا ونتجمع حوله، ونحن نصرخ على الهاتف نسأل عن أحوالهم في الثانية صباحاً. |
Quero que pense o que o levou a mandar três agentes à paisana fazer entrevistas de campo nos edifícios altos às duas da manhã. | Open Subtitles | أريدك أن تعيد التفكير في الوسائل التكتيكية التي دفعتك إلى إرسال 3 رجال شرطة بثياب مدنية لإجراء تحقيقات بالمجمّعات السكنية في الثانية صباحاً |
Teríamos sexo incrivel durante 5 horas e depois às duas da manhã ele se transformaria num falafel (comida árabe). | Open Subtitles | لدينا جنس لا يصدق لمدة خمس ساعات وبعد ذلك في الثانية صباحاً... يتحول إلى فلفل... |
Os convidados são levados para as suítes assim que chegarem, o passeio será às duas da tarde, e o jantar de ensaio começa às sete horas no salão Reid. | Open Subtitles | الضيوف سيكونوا في أجنحتهم حالما يصلون ومسيرة الطريق في الثانية والتدريب على العشاء سيكون في السابعة "في صالون"ريد |
O que faziam aqui às duas da manhã? | Open Subtitles | ماذا كنتم تفعلون هنا عند الساعة الثانية صباحا؟ |
Tipo, posso sentar-me numa cadeira às duas da tarde. | Open Subtitles | مثلاً , قد أكون جالساً على كرسي عند الساعة الثانية |
- Então o que fazem eles aqui, quando eu recebo um telefonema de um barman a dizer que saíste às duas da manhã de um bar com uma data de gajos? | Open Subtitles | ماذا يفعلون هنا؟ لقد تلقيت إتصال من النادل يقول بأنك غادرتي في الساعة الثانية مع بعض الرجال |
E veja, é o Rush Limbaugh a sair de casa do Michael Moore às duas da manhã. | Open Subtitles | وانظر هنا .. راش ليمبوه يخرج من منزل مايكل مور في الساعة الثانية صباحاً |
"Excepto a tua esposa a dar à luz, nada de bom acontece às duas da manhã". | Open Subtitles | بخلاف إحتمال أن تلد زوجتك لا شئ خير يحدث في الساعة الثانية صباحا |
Encontramo-nos na Winnards Farm, às duas da tarde. | Open Subtitles | حسناً، سأراك في مزرعة وينارد في الساعة الثانية. |
E quero viver num sítio em que o Sol não se ponha às duas da tarde. | Open Subtitles | لكَ ذلك و أريدُ أن أعيشَ في مكانٍ لا تغربُ فيه الشمس عند الثانية ظهراً |