É um laboratório biológico vivo que talvez tenha respostas às perguntas que podemos ter. Mas temos que garantir que ela tem o direito a viver. | TED | إنها مختبر بيولوجي حي قد يحتوي على أجوبة على أسئلة قد نطرحها، لكن علينا التأكد من حماية حقها في العيش. |
Não sabiam como responder às perguntas dos filhos. | TED | ولم يكن يعرفن كيف يجبن على أسئلة أطفالهن. |
Respondes às perguntas mas tenta apagar esse nome. | Open Subtitles | ،وأجيبي على أسئلتهم ولكن حاولي أن تمحي هذا الإسم |
Estou aqui para responder às perguntas sobre o extraterrestre. | Open Subtitles | يسعدني أن أجيب عن أسئلتكم بخصوص المخلوق الفضائي. |
Podemos responder às perguntas dos cépticos que atacam a Bíblia. | Open Subtitles | نستطيع الإجابة على اسئلة المشكّكين الذين يهاجمون تاريخ الإنجيل |
Está ligada à Internet e utiliza o reconhecimento de voz para responder às perguntas das crianças. Responde como se fosse uma amiga. | TED | حيث تتصل بالإنترنت وتستخدم تقنية التعرف على الحديث لتجيب على أسئلة طفلك، وتتفاعل معه كصديق حقيقي. |
Apenas respondi às perguntas dele. O tipo é a porra de um juiz! | Open Subtitles | اسمع، كل ما فعلته هو الرد على أسئلة وهو قاض |
Não há forma de encontrar uma única verdade absoluta, um argumento irrefutável que possa ajudar a responder às perguntas da humanidade. | Open Subtitles | لا توجد طريقة لإيجاد حقيقة مطلقة، حجة ثابتة قد تفيد بالإجابة على أسئلة البشرية |
Ou podes responder às perguntas deles e sair já. | Open Subtitles | او يمكنك ان تجيب على أسئلتهم و تخرج الان |
Eles testam-te, e vais passar no teste, mas tens que responder às perguntas, e tens que responder directamente, deixa as emoções de lado, está bem? | Open Subtitles | انهم يضعونك داخل الأختبار وأنت ستتجاوز الأختبار ولكن عليك أن تجيب على أسئلتهم |
Senhores guardas? Posso responder agora às perguntas, se quiserem. | Open Subtitles | ايها الضباط استطيع أن اجيب أسئلتكم الآن إذا أردتم |
Vamos às perguntas. | Open Subtitles | الآن، مستعد للإجابة عن أسئلتكم |
Foi chamado aqui para responder às perguntas da Miss Sorrel e não para exibir as suas proezas intelectuais. | Open Subtitles | لقد تم استدعائك إلى هنا لتجيب على اسئلة الآنسة (سورول) وليس لتقدم لنا عرضاً عن براعتك الفكرية |
Ele responderá avidamente às perguntas que possam ter. | Open Subtitles | يجب عليه أن يكون متشوقاً لإجابة أسئلتكما. |
Responda directamente às perguntas e mantenha as opiniões para si. | Open Subtitles | أجب عن أسئلتها بشكل مباشر وابقي آرائك لنفسك |
Cada candidato vai ter um minuto para responder às perguntas e 30 segundos para continuações ou refutações. | Open Subtitles | كل مرشح لديه دقيقة واحدة للإجابة على الأسئلة و 30 ثانية للأسئلة التعقيبية والردود التناقضية |
em 75% dos sítios visitados. Este é o nível de exatidão que eu sabia que iria precisar para começar a responder às perguntas de maior relevância. | TED | هذا هو مستوى من الدقة الذي عرفتُ أنني سأحتاج اليه إذا أردت أن أبدأ بالإجابة على هذه الأسئلة الكبيرة. |
Quando fores lá amanhã, falar com o psicólogo, só quero que respondas às perguntas dele. | Open Subtitles | حين تذهب يوم غد لمقابلة المعالج النفسي، أجِب عن أسئلته فحسب |
Ninguém concordou com testes... Só a responder às perguntas que você me fizesse. | Open Subtitles | لم أوافق على أي اختبارات، بل على الإجابة على أسئلتك. |
Responda às perguntas dele e podemos seguir em frente. | Open Subtitles | .أجب على أسئلته بعدها يمكننا المضي قدمًا |
Não me respondeu às perguntas. | Open Subtitles | إذ لم تجيبي على أسئلتي |
Lembra-te de usares o mínimo de palavras possível, quando responderes às perguntas dele. | Open Subtitles | تذكري ان تستخدمي اقل الكلمات عندما تحاوبين على اسئلته. |
A propósito, eis as respostas às perguntas que me fez. | Open Subtitles | أوه، بالمناسبه، هاهي ذي الاجابات على الاسئلة التي اعطيتنيها |
Podes explicar a tua reação às perguntas sobre aliciamento? | Open Subtitles | أيمكنك أن تفسر ردة فعلك؟ للأسئلة المتعلقة بالتوظيف؟ |