"às perguntas" - Traduction Portugais en Arabe

    • على أسئلة
        
    • على أسئلتهم
        
    • أسئلتكم
        
    • على اسئلة
        
    • أسئلتكما
        
    • أسئلتها
        
    • على الأسئلة
        
    • على هذه الأسئلة
        
    • عن أسئلته
        
    • على أسئلتك
        
    • على أسئلته
        
    • على أسئلتي
        
    • على اسئلته
        
    • على الاسئلة
        
    • للأسئلة
        
    É um laboratório biológico vivo que talvez tenha respostas às perguntas que podemos ter. Mas temos que garantir que ela tem o direito a viver. TED إنها مختبر بيولوجي حي قد يحتوي على أجوبة على أسئلة قد نطرحها، لكن علينا التأكد من حماية حقها في العيش.
    Não sabiam como responder às perguntas dos filhos. TED ولم يكن يعرفن كيف يجبن على أسئلة أطفالهن.
    Respondes às perguntas mas tenta apagar esse nome. Open Subtitles ،وأجيبي على أسئلتهم ولكن حاولي أن تمحي هذا الإسم
    Estou aqui para responder às perguntas sobre o extraterrestre. Open Subtitles يسعدني أن أجيب عن أسئلتكم بخصوص المخلوق الفضائي.
    Podemos responder às perguntas dos cépticos que atacam a Bíblia. Open Subtitles نستطيع الإجابة على اسئلة المشكّكين الذين يهاجمون تاريخ الإنجيل
    Está ligada à Internet e utiliza o reconhecimento de voz para responder às perguntas das crianças. Responde como se fosse uma amiga. TED حيث تتصل بالإنترنت وتستخدم تقنية التعرف على الحديث لتجيب على أسئلة طفلك، وتتفاعل معه كصديق حقيقي.
    Apenas respondi às perguntas dele. O tipo é a porra de um juiz! Open Subtitles اسمع، كل ما فعلته هو الرد على أسئلة وهو قاض
    Não há forma de encontrar uma única verdade absoluta, um argumento irrefutável que possa ajudar a responder às perguntas da humanidade. Open Subtitles لا توجد طريقة لإيجاد حقيقة مطلقة، حجة ثابتة قد تفيد بالإجابة على أسئلة البشرية
    Ou podes responder às perguntas deles e sair já. Open Subtitles او يمكنك ان تجيب على أسئلتهم و تخرج الان
    Eles testam-te, e vais passar no teste, mas tens que responder às perguntas, e tens que responder directamente, deixa as emoções de lado, está bem? Open Subtitles انهم يضعونك داخل الأختبار وأنت ستتجاوز الأختبار ولكن عليك أن تجيب على أسئلتهم
    Senhores guardas? Posso responder agora às perguntas, se quiserem. Open Subtitles ايها الضباط استطيع أن اجيب أسئلتكم الآن إذا أردتم
    Vamos às perguntas. Open Subtitles الآن، مستعد للإجابة عن أسئلتكم
    Foi chamado aqui para responder às perguntas da Miss Sorrel e não para exibir as suas proezas intelectuais. Open Subtitles لقد تم استدعائك إلى هنا لتجيب على اسئلة الآنسة (سورول) وليس لتقدم لنا عرضاً عن براعتك الفكرية
    Ele responderá avidamente às perguntas que possam ter. Open Subtitles يجب عليه أن يكون متشوقاً لإجابة أسئلتكما.
    Responda directamente às perguntas e mantenha as opiniões para si. Open Subtitles أجب عن أسئلتها بشكل مباشر وابقي آرائك لنفسك
    Cada candidato vai ter um minuto para responder às perguntas e 30 segundos para continuações ou refutações. Open Subtitles كل مرشح لديه دقيقة واحدة للإجابة على الأسئلة و 30 ثانية للأسئلة التعقيبية والردود التناقضية
    em 75% dos sítios visitados. Este é o nível de exatidão que eu sabia que iria precisar para começar a responder às perguntas de maior relevância. TED هذا هو مستوى من الدقة الذي عرفتُ أنني سأحتاج اليه إذا أردت أن أبدأ بالإجابة على هذه الأسئلة الكبيرة.
    Quando fores lá amanhã, falar com o psicólogo, só quero que respondas às perguntas dele. Open Subtitles حين تذهب يوم غد لمقابلة المعالج النفسي، أجِب عن أسئلته فحسب
    Ninguém concordou com testes... Só a responder às perguntas que você me fizesse. Open Subtitles لم أوافق على أي اختبارات، بل على الإجابة على أسئلتك.
    Responda às perguntas dele e podemos seguir em frente. Open Subtitles .أجب على أسئلته بعدها يمكننا المضي قدمًا
    Não me respondeu às perguntas. Open Subtitles إذ لم تجيبي على أسئلتي
    Lembra-te de usares o mínimo de palavras possível, quando responderes às perguntas dele. Open Subtitles تذكري ان تستخدمي اقل الكلمات عندما تحاوبين على اسئلته.
    A propósito, eis as respostas às perguntas que me fez. Open Subtitles أوه، بالمناسبه، هاهي ذي الاجابات على الاسئلة التي اعطيتنيها
    Podes explicar a tua reação às perguntas sobre aliciamento? Open Subtitles أيمكنك أن تفسر ردة فعلك؟ للأسئلة المتعلقة بالتوظيف؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus