Pode ser como um prato de esparguete: às vezes, temos de o comer e ver o que acontece. | TED | أحياناً يجب أن تأكله بأكمله لترى ما الذي سيحدث |
Às vezes temos de ir onde todos nos conhecem. | Open Subtitles | أحياناً يجب أن تذهب للمكان الذي به الجميع يعرف إسمك |
E se não aparecer o herói certo, Às vezes temos de ser nós a salvar-nos a nós próprios. | Open Subtitles | بالطبع، إن لم يأتي البطل الصحيح أحياناً يجب أن ننقذ أنفسنا |
Às vezes temos de perceber quando fizemos um mau investimento... e minorar os prejuízos. | Open Subtitles | أحيانا يجب أن تدرك معنى الإستثمار الفاشل لإيقاف خسارتك |
O Mark Twain disse para não usar pontos de exclamação porque é como se estivesse a rir-me da minha própria piada, mas... às vezes, temos de nos rir da nossa própria piada, pois tem piada. | Open Subtitles | ومبدئى عدم أستخدام علامات التعجب لأنها تبدو وكأنك تضحك على نكاتك أحيانا يجب أن تضحك على نكاتك لأنها مضحكة |
Às vezes temos de nos perder antes de encontrarmos uma coisa. | Open Subtitles | أحياناً , يجب عليك أن تفقد نفسك قبل أن تجد أي شيء |
Às vezes, temos de ficar totalmente imóveis e completamente compenetrados, nem que isso signifique segurar esta pinça porque ela pode manter alguém vivo. | Open Subtitles | أحياناً عليك أن تقف تماماً بلا حراك وفي أوج تركيزك وهدوءك حتى إن كان يعني ذلك امساك هذا المشبك وحسب |
Às vezes, temos de ser nós a fazer as coisas. | Open Subtitles | في بعض الأحيان عليك أن تتعاملي مع الامور بطريقتك |
Às vezes, temos de esquecer o patrão que está sempre a tentar ensinar. | Open Subtitles | أحياناً يجب أن ترتاح من دور الرئيس الذي يحاول تعليم الناس |
Às vezes, temos de nos sacrificar pela equipa. Liga-lhe. | Open Subtitles | أحياناً , يجب أن تقدم شئ للفريق إتصل بها |
Custa, eu sei. Mas, às vezes, temos de aceitar quem eles são. Sinto isso com a minha filha. | Open Subtitles | أتعلمين , إنه لأمرٌ مؤلم , إنني أعرف , لكن أحياناً يجب أن نتقبلهم على ما هم عليه , الأمر نفسه يتكرر مع إبنتي |
Às vezes temos de dar uma ajuda à natureza. | Open Subtitles | أحياناً يجب أن نساعد الطبيعة لتأخذ دورها. |
Às vezes temos de cruzar limites para proteger aqueles que gostamos. | Open Subtitles | حسناً، أحياناً يجب أن نتخطى الحدود لنحمي هؤلاء الذبن نهتم بأمرهم. |
Não é assim que faço as coisas, mas às vezes, temos de abandonar os nossos princípios e fazer o mais certo. | Open Subtitles | تلك ليستَ الطريقة المعتادة لِتعامل مع الأمور لكن أحياناً يجب أن تتخلى عن مبادئك لتفعل بما هو صائب |
Querido, às vezes, temos de saber quando devemos desistir. | Open Subtitles | عزيزي ، أحيانا يجب أن تعلم متى ستطوي أوراق اللعب |
Porque eu aprendi que Às vezes temos de seguir o nosso instinto. | Open Subtitles | لأنني تعلمت بأنه أحيانا يجب أن تتبع جراءتك |
Mas, Às vezes temos de nos lembrar daquilo que ainda temos. | Open Subtitles | أترى أحيانا يجب أن نتذكر ما لدينا |
Às vezes temos de dar um salto de fé. | Open Subtitles | أحياناً يجب عليك فقط أن تأخذي قفزة في الإيمان |
Às vezes, temos de fazer sacrifícios para fazermos o que queremos fazer. | Open Subtitles | ولكن أحياناً يجب عليك دفع ما يلزمك من أجل تحقيق ما تريد عمله حقاً |
Como vês, Às vezes temos de encontrar o nosso nome e outras é o nome que nos encontra a nós. | Open Subtitles | لذا يا عزيزتي... أحياناً يجب عليك أن تجدي اسمك وأحياناً أخرى يجدك الاسم |
Às vezes, temos de escolher entre o amor e o talento. | Open Subtitles | أحياناً عليك أن تختار بين الحب و الموهبة |
Às vezes temos de ficar de pé, quando estar de pé não é fácil. | Open Subtitles | في بعض الأحيان عليك أن تقف على قدميك في الأوقات الصعبة |