ويكيبيديا

    "às voltas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ندور
        
    • دوائر
        
    • حولى
        
    • تتقلب
        
    • في حلقة
        
    • أتقلب
        
    • أدور
        
    • أقود السيارة
        
    • بدوائر
        
    • تدور حول نفسها
        
    Andamos às voltas e voltámos ao ponto de partida. Open Subtitles نحن ندور في حلقة مفرغة وعدنا لحيث بدأنا.
    - Estamos a andar às voltas. - Nós já estivemos aqui. Open Subtitles نحن نسير في دوائر أنا متأكد اننا كنا هنا قبلا.
    Pára de andar por aí às voltas e senta-te e fala comigo. Open Subtitles من فضلك توقفى عن الدوران حولى و إجلسى و حدثينى
    Andaste às voltas a noite toda, queria que ficasses a dormir. Open Subtitles كنت تتقلب في نومك الليل بكله أردتك أن تنام
    DB: Ok, mas estou às voltas na cama, o que é que eu faço? TED دافيد: حسنا ولكن إذا كنت أتقلب في فراشي ماذا أفعل؟
    Estou às voltas e vou vomitar. Open Subtitles ولا أحب المرتفعات والآن أنا أدور وسوف أتقيأ
    Ando aqui há duas semanas, às voltas. Open Subtitles كنت هنا منذُ أسبوعان، أقود السيارة فحسب.
    Quero ensiná-lo a andar às voltas Open Subtitles أريد أن أعلمك كيف تقوم بالمشي بدوائر
    Há um carro com problemas, às voltas no pavimento molhado! Open Subtitles السيارة في ورطة ، تدور حول نفسها على الرصيف المُبَلَل
    Ouça, podemos andar aqui às voltas com isto indefinidamente. Open Subtitles انظر، يمكننا أن ندور في دوائر كهذه للأبد
    Quer dizer que já passámos por aqui, ou seja, estamos a andar às voltas. Open Subtitles هذا يعنى اننا عبرنا من هنا من قبل و هذا يعنى اننا ندور و هذا يعنى اننا لا نتجه مباشرة
    E a não ser que queiras andar às voltas... é melhor segurar no leme. Open Subtitles إذا رغبتِ بألا نلف في دوائر عليكِ توجيه الدفة
    Andava ali às voltas a disparar ordens... Não sabia onde estava nem o que fazia. Open Subtitles انظر حولى وانفذ الاوامر ولا أدرى ماهيتها او اى شىء
    Eu a tentar ajudá-lo, e você às voltas como um maníaco. Open Subtitles أنا أحاول المساعده وأنت تجرى حولى كالمجنون
    Sim, estavas bastante abalado. Estiveste a tossir e às voltas a noite toda. Open Subtitles أجل، لم تكن أنت تنعم بالسكينة كنت تتقلب طوال الليل
    E aposto que tinhas o estômago às voltas? Open Subtitles أراهن أن معدتك كانت تتقلب طول الوقت ؟
    Andamos muito às voltas a tentar arranjar nomes para as coisas, não é? Open Subtitles أعتقد أنك يمكن أن تذهب في حلقة مفرغة، لا يمكن لك، يحاول التفكير في أسماء عن شيء ما؟
    Parece que estamos a andar às voltas. Open Subtitles يبدو بأننا ندور في حلقة مفرغة هنا
    E o meu estômago. Ando às voltas na cama e tenho vontade de vomitar. Open Subtitles و معدتي أتقلب من الفراش و أريد التقيأ
    Ando às voltas na cama há horas. Open Subtitles أنا أتقلب في الفراش لعدة ساعات
    Andei às voltas durante uma hora até conseguir estacionar. Open Subtitles ظللت أدور لساعة قبل أن أجد مكاناً أركن فيه
    Está bem, mas ando aqui às voltas, este bairro é um pesadelo. Open Subtitles حسناً ... لكني أدور هنا في حلقات حول كابوس هندي صغير
    Andei às voltas a noite toda à vossa procura. Open Subtitles كنت أقود السيارة بحثاُ عنكم طوال الليل
    - Deixe-o a remar às voltas até voltarmos. Open Subtitles وأن يجذّف بدوائر حتى نعود
    Se querem ouvir músicas palermas sobre cowboys e camiões e ver carros a andar às voltas... Open Subtitles إن أردتم الإستماع لأغاني خرقاء... حول رعاه بقر وسيارات... ومشاهدة سيارات تدور حول نفسها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد