Ray, querido, estou em Miami. Tenho estado á tua procura. | Open Subtitles | راي" حبيبي أنا في "ميامي"، لقد كنت أبحث عنك" |
Olá, querido, andei á tua procura a manhã toda, estava presa com o Matthews, onde andaste tu? | Open Subtitles | مرحباً، عزيزي لقد كنت أبحث عنك هذا الصباح (ولقد حُذرت من قبل (ماثيو أين كنت؟ |
Andei á tua procura. | Open Subtitles | لقد كنت أبحث عنك |
Andei á tua procura por todo o lado, preocupadíssimo. | Open Subtitles | كنت ابحث عنكِ في كل مكان من شدة القلق عليكِ |
Estava á tua procura lá dentro. | Open Subtitles | كنت ابحث عنكِ في الداخل |
Tenho andado á tua procura. | Open Subtitles | لقد بحثت عنك في كل مكان، أين كنت؟ |
Tenho estado por todo o lado á tua procura. | Open Subtitles | لقد بحثت عنك فى كل مكان |
Á dias, que ando á tua procura. | Open Subtitles | . أنا أبحث عنك منذ أيام |
Tenho andado á tua procura! | Open Subtitles | لقد كنت أبحث عنك |
Tenho andado ás voltas, á tua procura. | Open Subtitles | ماذا ؟ كنت أبحث عنك |
Ando á tua procura desde que fugiste. | Open Subtitles | أنا أبحث عنك منذ أن هربت. |
Estive á tua procura, palhaço. | Open Subtitles | كنت أبحث عنك أيها المهرج |
Na verdade estava á tua procura. | Open Subtitles | في الواقع , لقد كنت أبحث عنك |
Andava á tua procura. | Open Subtitles | لقد كنت أبحث عنك |
Passei os últimos três anos á tua procura. | Open Subtitles | خلال هذه السنوات الثلاث Kكنت أبحث عنك |
- Estive á tua procura durante 2 dias. | Open Subtitles | - كنت أبحث عنك ل لمدّة يومان |
á tua procura. | Open Subtitles | ابحث عنكِ |
Estive á tua procura na escola. | Open Subtitles | لقد بحثت عنك في المدرسة |