A maior parte vivia em cortiços, muitos deles sem água corrente quente e fria. | TED | العديد منهم عاش في شقق من دون مياه جارية باردة وساخنة. |
Teckla vive numa zona que raramente tem electricidade e água corrente devido à guerra. | Open Subtitles | تيكلا تعيش فى منطقة نادرا لديها كهرباء او مياه جارية نتيجة للحرب |
Assim, ficam com o Google, a Amazon, a Wikipédia e com água corrente e sanitários dentro de casa. | TED | فتحصلون على "جوجل", وتحصلون على "أمازون", وتحصلون على "ويكيبيديا", وتحصلون على مياه جارية ومراحيض داخلية. |
E com o som de água corrente por perto. | Open Subtitles | مع جميع أصوات المياه الجارية في المكان قريب. |
Comunicam com o mundo exterior sempre que querem, vão e voltam como querem, usam electricidade, água corrente e armas. | Open Subtitles | تذهبون و تعودون وقتما شئتم تستخدمون الكهرباء و المياه الجارية و الأسلحة |
Havia pouca água corrente e as doencas alastravam-se- | Open Subtitles | كان هناك القليل من الماء الجاري والمرض كان منتشراً |
Sem eletricidade, água corrente, essas coisas. | Open Subtitles | ... بدونكهرباءِ أَو ماء جاري أَو أيّ شئ. |
Que parte de "sem água corrente" não percebes? | Open Subtitles | ما الجزء الذي لم تفهمينه من جملة "لا توجد مياه جارية"؟ |
A ficção é água corrente. | TED | بينما الأدب من مياه جارية, |
- Temos água corrente. | Open Subtitles | وعندنا مياه جارية |
Não, todos em África possuem telemóvel e água corrente. | Open Subtitles | -منافق؟ لا كل من بـ(أفريقيا) لديه هواتف خلايا و مياه جارية |
Não há água corrente. | Open Subtitles | لا يوجد هناك مياه جارية أيضا |
Há água corrente. | Open Subtitles | "{\pos(195,245)}".ثمة مياه جارية بالصنبور |
Ainda temos água corrente. | Open Subtitles | لا نزال نملك مياه جارية. |
Toma a forma líquida, como água corrente, gasosa, como vapor, ou sólida, como gelo. | Open Subtitles | تستمد قواها من المياه الجارية بشكل غازي كالبخار او جامد كالجليد |
Devia ser ao luar ou junto a água corrente. | Open Subtitles | يجب ان يتم تحت ضوء القمر او المياه الجارية |
E não o fazemos apesar de termos casas de banho requintadas com água corrente e sabão à nossa disposição. O mesmo se passa nos países em que a mortalidade infantil é muito alta. | TED | والحال نفسه، لا نفعله حين نمتلك مرحاض فاخر، حيث المياه الجارية والصابون متوفران، إنه نفس الشيء في البلاد حيث معدل وفيات الأطفال مرتفع حقًا. |
Ficámos sem electricidade. Sem água corrente. | Open Subtitles | "لا مزيد من الكهرباء، لا مزيد من المياه الجارية". |
Mantêm as luzes ligadas, água corrente. | Open Subtitles | حفظ أضواء على، المياه الجارية. |
"Vampiros odeiam a luz do sol... não podem cruzar água corrente", e ouçam isso: | Open Subtitles | يَكْرهُ مصاصي دماء نورَ شمس "هم لا يَستطيعونَ عُبُور الماء الجاري" |
Cruzamos água corrente. | Open Subtitles | نحن فقط عَبرنَا الماء الجاري |
Não havia água corrente, nem chão adequado, e apinhar tantas pessoas juntas em cada cabana significava que era o local perfeito para a disseminação de doenças. | Open Subtitles | لم بكن هناك ماء جاري ولا أرضية مناسبة و تكّدُس العديد من الأشخاص معاً في كلّ كوخ معناه أن هذا كان بيئة مُمهدة لإنتشار المرض |