"água corrente" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مياه جارية
        
    • المياه الجارية
        
    • الماء الجاري
        
    • ماء جاري
        
    A maior parte vivia em cortiços, muitos deles sem água corrente quente e fria. TED العديد منهم عاش في شقق من دون مياه جارية باردة وساخنة.
    Teckla vive numa zona que raramente tem electricidade e água corrente devido à guerra. Open Subtitles تيكلا تعيش فى منطقة نادرا لديها كهرباء او مياه جارية نتيجة للحرب
    Assim, ficam com o Google, a Amazon, a Wikipédia e com água corrente e sanitários dentro de casa. TED فتحصلون على "جوجل", وتحصلون على "أمازون", وتحصلون على "ويكيبيديا", وتحصلون على مياه جارية ومراحيض داخلية.
    E com o som de água corrente por perto. Open Subtitles مع جميع أصوات المياه الجارية في المكان قريب.
    Comunicam com o mundo exterior sempre que querem, vão e voltam como querem, usam electricidade, água corrente e armas. Open Subtitles تذهبون و تعودون وقتما شئتم تستخدمون الكهرباء و المياه الجارية و الأسلحة
    Havia pouca água corrente e as doencas alastravam-se- Open Subtitles كان هناك القليل من الماء الجاري والمرض كان منتشراً
    Sem eletricidade, água corrente, essas coisas. Open Subtitles ... بدونكهرباءِ أَو ماء جاري أَو أيّ شئ.
    Que parte de "sem água corrente" não percebes? Open Subtitles ما الجزء الذي لم تفهمينه من جملة "لا توجد مياه جارية
    A ficção é água corrente. TED بينما الأدب من مياه جارية,
    - Temos água corrente. Open Subtitles وعندنا مياه جارية
    Não, todos em África possuem telemóvel e água corrente. Open Subtitles -منافق؟ لا كل من بـ(أفريقيا) لديه هواتف خلايا و مياه جارية
    Não há água corrente. Open Subtitles لا يوجد هناك مياه جارية أيضا
    água corrente. Open Subtitles "{\pos(195,245)}".ثمة مياه جارية بالصنبور
    Ainda temos água corrente. Open Subtitles لا نزال نملك مياه جارية.
    Toma a forma líquida, como água corrente, gasosa, como vapor, ou sólida, como gelo. Open Subtitles تستمد قواها من المياه الجارية بشكل غازي كالبخار او جامد كالجليد
    Devia ser ao luar ou junto a água corrente. Open Subtitles يجب ان يتم تحت ضوء القمر او المياه الجارية
    E não o fazemos apesar de termos casas de banho requintadas com água corrente e sabão à nossa disposição. O mesmo se passa nos países em que a mortalidade infantil é muito alta. TED والحال نفسه، لا نفعله حين نمتلك مرحاض فاخر، حيث المياه الجارية والصابون متوفران، إنه نفس الشيء في البلاد حيث معدل وفيات الأطفال مرتفع حقًا.
    Ficámos sem electricidade. Sem água corrente. Open Subtitles "لا مزيد من الكهرباء، لا مزيد من المياه الجارية".
    Mantêm as luzes ligadas, água corrente. Open Subtitles حفظ أضواء على، المياه الجارية.
    "Vampiros odeiam a luz do sol... não podem cruzar água corrente", e ouçam isso: Open Subtitles يَكْرهُ مصاصي دماء نورَ شمس "هم لا يَستطيعونَ عُبُور الماء الجاري"
    Cruzamos água corrente. Open Subtitles نحن فقط عَبرنَا الماء الجاري
    Não havia água corrente, nem chão adequado, e apinhar tantas pessoas juntas em cada cabana significava que era o local perfeito para a disseminação de doenças. Open Subtitles لم بكن هناك ماء جاري ولا أرضية مناسبة و تكّدُس العديد من الأشخاص معاً في كلّ كوخ معناه أن هذا كان بيئة مُمهدة لإنتشار المرض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more