Define a paisagem da África Ocidental, onde é conhecida como a árvore da vida. Já vos vou dizer porque é que os africanos a consideram como a árvore da vida. | TED | وهي مشهورة بغرب أفريقيا، حيث تعرف بشجرة الحياة، وسأخبركم لاحقا لماذا يعتبرها الأفارقة شجرة الحياة. |
Os pais de todos nós, como algumas pessoas lhes chamam, Adão e Eva, nunca morreriam, enquanto comessem da árvore da vida. | TED | آباؤنا جميعنا، كما يسميهم البعض آدم وحواء لم يتمكنوا من الموت أبداً لطالما كانوا يأكلون من شجرة الحياة |
Apenas uma secção da árvore da vida consegue realmente fazer uma pena. | TED | وفي الواقع، يمكن لقسم واحد فقط من أقسام شجرة الحياة تكوين الريش. |
Então, não é surpreendente que, no meu campo, todas as semanas comecemos a ver surgir cada vez mais espécies novas nesta fantástica árvore da vida. | TED | لذا فمن غير المستغرب أنه أسبوعيّاً في اختصاصي نرى المزيد والمزيد من الأجناس الجديدة التي تنتمي لشجرة الحياة. |
Temos uma árvore da vida taxonómica em croché, sempre em evolução. | TED | إنه كما أننا قد حصلنا على تطورٍ، فريد لشجرة الحياة بواسطة الكوريشيه. |
Assim, se recuarmos, isto é uma árvore da vida bidimensional. | TED | لذلك اذا رجعنا، هذه شجرة حياة نموذجي ذي بعدين. |
A árvore da vida normalmente diverge ao longo do tempo. | TED | لذلك شجرة الحياة تحول طبيعي على مدار الوقت. |
E o "Homo Sapiens" é uma pequena folha numa muito extensa árvore da vida, densamente povoada por organismos apurados para a sobrevivência durante milhões de anos. | TED | والإنسان العاقل كورقة صغيرة من أوراق شجرة الحياة الكثيفة ، والتي هي مليئة بكائنات تكافح لكي تبقى خلال ملايين السنين. |
"Bem-aventurados aqueles que guardam os seus mandamentos, para que tenham direito à árvore da vida." | Open Subtitles | عليهم البركة, من يتبعون أوامره, الذين يمكن أن يكون لهم الحق في شجرة الحياة. |
A árvore da vida pode ser achada no topo do Muro da Lamentação, a meio dia de caminho para o norte. | Open Subtitles | شجرة الحياة يٌمكن ايجادها اعلي حائط المبكي علي بعد مسيرة نص يوم تجاه الشمال |
Ele mostra-nos um bastão que destrói a árvore da vida. | Open Subtitles | إنه يُخبرنا بأن الخفافيش ستُدمر شجرة الحياة |
as células. Foram as sementes a partir das quais a árvore da vida se desenvolveu. | Open Subtitles | كانت هذه هي البذور التي نشأت منها شجرة الحياة. |
Quanto mais variações apareciam, a árvore da vida crescia e tornava-se mais diversificada. | Open Subtitles | ومع ظهور مزيد من الاختلافات، كبرت شجرة الحياة وتنوعت. |
Aqui, a árvore da vida se ramificou em uma multiplicidade de espécies que exploraram este novo ambiente de todas as formas. | Open Subtitles | وهنا تفرعت شجرة الحياة إلى أنواع عديدة استغلت هذه البيئة الجديدة بطرق كثيرة. |
Na grande árvore da vida, há um ramo dos mamíferos particularmente fascinante para nós, já que lhe pertencemos. | Open Subtitles | في شجرة الحياة العظيمة، إحدى أفرع الثديـات يحمل سحراً خاصاً لناً، لإننا ننتمي إليه. |
Na grande árvore da vida, nós e os chimpanzés separámo-nos há cerca de seis milhões de anos. | Open Subtitles | في شجرة الحياة العظيمة، نحن والشامبانزي راح كلٌّ منا في حال سبيله قبل 6 ملايين سنة تقريباً، |
Entre os densos e emaranhados ramos da grande árvore da vida... estamos aqui. | Open Subtitles | بين الأطراف الكثيفة و المتشابكة لشجرة الحياة الشاسعة أنت هنا. |
Bem-vindos às Galerias da Extinção um monumento aos ramos partidos da árvore da vida. | Open Subtitles | مرحبا في قاعات الانقراض نصب للفروع المكسورة لشجرة الحياة. |
Este é um outro olhar sobre a árvore da vida. | TED | هذه نظرة أخرى لشجرة الحياة. |
Com o famoso começo do seu bloco-notas, ele começa no canto superior esquerdo com "Eu penso". Depois desenhou a primeira árvore da vida, que era a sua perceção de como todas as espécies, todos os seres vivos na Terra, estão ligados na história da evolução, a origem das espécies através da seleção natural e a divergência a partir de uma população ancestral. | TED | ومقدمة كتابه الشخصي الشهيرة والتي تتموضع في زاويتها اليسرى عبارة " أعتقد " و من ثم رسومات لشجرة الحياة الأولى مع المفهوم الاولي عن كيفية نشوء الفصائل كلها و الكائنات الحية على وجه الارض وصلتها عبر تاريخ التطور العضوي والفصائل الرئيسية و نموها عبر التفاضل الطبيعي والاختلاف عن الاسلاف |
E o resultado é uma espécie de árvore da vida destes vírus, uma filogenia que se parece muito com o tipo de vida a que estamos habituados, pelos menos ao nível dos vírus. | TED | والنتيجة كانت نوع من شجرة حياة من تلك الفيروسات سُلالة تُشابه كثيراً ذلك النوع من الحياة الذي اعتدنا عليه,على المستوى الفيروسي على الأقل |