Calcularam que a torre cairia se atingisse um ângulo de 5,44 graus — e naquele momento atingira os 5,5 graus. | TED | لقد انتهوا إلى أن من شأن هذا البرج أن يتداعى إلى السقوط عند زاوية 5.44 درجة ولكنه كان يميل بزاوية 5.5 درجة. |
A bala mágica entra no Presidente pelas costas num ângulo de 17º, dirige-se para cima e sai pela frente do pescoço de Kennedy, ferida nº2, espera 1,6 segundos, se calhar parada no ar, depois vira à direita, esquerda, | Open Subtitles | الرصاصة السحرية تدخل من ظهر الرئيس باتجاه لأسفل بزاوية 17 درجة ثم تصعد لتخرج من جسم كينيدي من الجزء الأمامي من عنقه |
Terminei o banho e quero sair, portanto apoio-me na mão esquerda levanto-me a um ângulo de 45º , mas escorrego e agarro o que está mais à mão. | Open Subtitles | إنتهى حمامي وسوف أخرج فأجهز نفسي بيدي اليسرى وأقوم بزاوية 45 درجة |
Imaginem, pensem nisso, porque eu pensei mesmo, pensem no ângulo de desvio que salvou a minha vida. | TED | تخيلوا، فقط فكروا في الأمر، لأنني بالتأكيد فكرت، فكروا في زاوية الانحراف التي أنقذت حياتي. |
O Rezero mantém o equilíbrio medindo constantemente o seu ângulo de inclinação com um sensor. | TED | ريزيرو يحافظ على توازنه بمواصلة قياس زاوية التأرجح من خلال جهاز استشعار. |
no território da inteligência, por assim dizer. A partir deste nível, quanto mais erguermos o ângulo de visão, mais importantes seremos para a sociedade. | TED | من هذا المنطق، كلما أمكنك زيادة مستوى زاوية الرؤية، كلما أصبحت أكثر أهمية للمجتمع. |
Segundo a altitude, o ângulo de ascensão e a velocidade actual, vai embater na costa da Europa em 35 minutos. | Open Subtitles | استنادا للارتفاع وزاوية الصعود والسرعة سيرتطم بأوربا خلال 35 دقيقة |
Deve haver muitas tretas que precisamos de saber, como posições, técnicas, ângulo de inserção. | Open Subtitles | على الأرجح يحتوي على أشياء كثيرة نحتاج إلى معرفتها أيضاً مثل الأوضاع والأساليب وزاوية الإيلاج |
Pegas no cabo, mete-la num ângulo de 45 graus, encosta-a à parede, senta-te e come o teu almoço. | Open Subtitles | تمسك بالمقبض, وتلّفه بزاوية 45 درجة وتسنده على الحائط، وتجلس لأكل بعض الطعام |
Não, se a próxima paragem fizesse um ângulo de 90 graus com um carro SUV. | Open Subtitles | ليس إن كانت محطة التوقف التالية بزاوية 90 درجة نحو سيارة |
A trajectória da luz do raio tem que coincidir com a curvatura da pedra preciosa em um ângulo de 90 graus .para que a luz possa transmutar dentro do pó mágico. | Open Subtitles | مسار الحزمة الضوئية يوافق إنحناء الحجر القمري بزاوية 90 درجة حتى يتمكن الضوء من التحول إلى غبار سحري |
A fractura foi feita por um objecto contundente que lhe atingiu o rosto num ângulo de noventa graus. | Open Subtitles | سبب الكسر جسم غير حاد أصاب وجهها بزاوية 90 درجة تقريباً |
Segura a seringa num ângulo de 90 graus e empurra a agulha até ao fim. | Open Subtitles | أمسك المِحقنة بزاوية 90 وادفع الإبرة إلى الداخل |
Por isso é que todas as manhãs, a partir de agora, como são bons mutantes, vão passar a elevar o vosso ângulo de visão. | TED | هذا هو السبب أنك في كل صباح، والآن، لأنك متحول جيد، سوف ترفع زاوية رؤيتك. |
Não é preciso dizer a que latitude e longitude estamos, qual o ângulo de inclinação do telhado, qual a orientação. | TED | لذا فأنت لا تحتاج أن تبرمج خطوط العرض أو الطول لا تحتج أن تبرمج زاوية ميل سقفك لا تحتاج أن تبرمج الوجهة |
Fixar torpedos um e dois, Novo ângulo de proa: 063 | Open Subtitles | حدد الهدف على الأنابيب واحد وأثنان زاوية الإنحراف الجديدة : 063 |
ângulo de 20 graus abaixo da linha da proa Virando à esquerda 1-9-0. | Open Subtitles | 20 درجة أسفل زاوية أجنحة المقدمة، اذهب يساراً بدرجة 190 |
A ferida é consistente com o suicídio, mas não há resíduos de pólvora suficientes na sua mão, e o ângulo de entrada não faz sentido. | Open Subtitles | حرق فوهة يتوافق مع الإنتحار لكن ليس هناك رواسب بارود رصاص كافية على يديه وزاوية دخول الجرح غير منطقية |
Tamanho do pénis, forma, o ângulo de inclinação. | Open Subtitles | حجم القضيب، شكل القضيب وزاوية إنحنائه |