"ângulo de" - Traduction Portugais en Arabe

    • بزاوية
        
    • زاوية
        
    • وزاوية
        
    Calcularam que a torre cairia se atingisse um ângulo de 5,44 graus — e naquele momento atingira os 5,5 graus. TED لقد انتهوا إلى أن من شأن هذا البرج أن يتداعى إلى السقوط عند زاوية 5.44 درجة ولكنه كان يميل بزاوية 5.5 درجة.
    A bala mágica entra no Presidente pelas costas num ângulo de 17º, dirige-se para cima e sai pela frente do pescoço de Kennedy, ferida nº2, espera 1,6 segundos, se calhar parada no ar, depois vira à direita, esquerda, Open Subtitles الرصاصة السحرية تدخل من ظهر الرئيس باتجاه لأسفل بزاوية 17 درجة ثم تصعد لتخرج من جسم كينيدي من الجزء الأمامي من عنقه
    Terminei o banho e quero sair, portanto apoio-me na mão esquerda levanto-me a um ângulo de 45º , mas escorrego e agarro o que está mais à mão. Open Subtitles إنتهى حمامي وسوف أخرج فأجهز نفسي بيدي اليسرى وأقوم بزاوية 45 درجة
    Imaginem, pensem nisso, porque eu pensei mesmo, pensem no ângulo de desvio que salvou a minha vida. TED تخيلوا، فقط فكروا في الأمر، لأنني بالتأكيد فكرت، فكروا في زاوية الانحراف التي أنقذت حياتي.
    O Rezero mantém o equilíbrio medindo constantemente o seu ângulo de inclinação com um sensor. TED ريزيرو يحافظ على توازنه بمواصلة قياس زاوية التأرجح من خلال جهاز استشعار.
    no território da inteligência, por assim dizer. A partir deste nível, quanto mais erguermos o ângulo de visão, mais importantes seremos para a sociedade. TED من هذا المنطق، كلما أمكنك زيادة مستوى زاوية الرؤية، كلما أصبحت أكثر أهمية للمجتمع.
    Segundo a altitude, o ângulo de ascensão e a velocidade actual, vai embater na costa da Europa em 35 minutos. Open Subtitles استنادا للارتفاع وزاوية الصعود والسرعة سيرتطم بأوربا خلال 35 دقيقة
    Deve haver muitas tretas que precisamos de saber, como posições, técnicas, ângulo de inserção. Open Subtitles على الأرجح يحتوي على أشياء كثيرة نحتاج إلى معرفتها أيضاً مثل الأوضاع والأساليب وزاوية الإيلاج
    Pegas no cabo, mete-la num ângulo de 45 graus, encosta-a à parede, senta-te e come o teu almoço. Open Subtitles تمسك بالمقبض, وتلّفه بزاوية 45 درجة وتسنده على الحائط، وتجلس لأكل بعض الطعام
    Não, se a próxima paragem fizesse um ângulo de 90 graus com um carro SUV. Open Subtitles ليس إن كانت محطة التوقف التالية بزاوية 90 درجة نحو سيارة
    A trajectória da luz do raio tem que coincidir com a curvatura da pedra preciosa em um ângulo de 90 graus .para que a luz possa transmutar dentro do pó mágico. Open Subtitles مسار الحزمة الضوئية يوافق إنحناء الحجر القمري بزاوية 90 درجة حتى يتمكن الضوء من التحول إلى غبار سحري
    A fractura foi feita por um objecto contundente que lhe atingiu o rosto num ângulo de noventa graus. Open Subtitles سبب الكسر جسم غير حاد أصاب وجهها بزاوية 90 درجة تقريباً
    Segura a seringa num ângulo de 90 graus e empurra a agulha até ao fim. Open Subtitles أمسك المِحقنة بزاوية 90 وادفع الإبرة إلى الداخل
    Por isso é que todas as manhãs, a partir de agora, como são bons mutantes, vão passar a elevar o vosso ângulo de visão. TED هذا هو السبب أنك في كل صباح، والآن، لأنك متحول جيد، سوف ترفع زاوية رؤيتك.
    Não é preciso dizer a que latitude e longitude estamos, qual o ângulo de inclinação do telhado, qual a orientação. TED لذا فأنت لا تحتاج أن تبرمج خطوط العرض أو الطول لا تحتج أن تبرمج زاوية ميل سقفك لا تحتاج أن تبرمج الوجهة
    Fixar torpedos um e dois, Novo ângulo de proa: 063 Open Subtitles حدد الهدف على الأنابيب واحد وأثنان زاوية الإنحراف الجديدة : 063
    ângulo de 20 graus abaixo da linha da proa Virando à esquerda 1-9-0. Open Subtitles 20 درجة أسفل زاوية أجنحة المقدمة، اذهب يساراً بدرجة 190
    A ferida é consistente com o suicídio, mas não há resíduos de pólvora suficientes na sua mão, e o ângulo de entrada não faz sentido. Open Subtitles حرق فوهة يتوافق مع الإنتحار لكن ليس هناك رواسب بارود رصاص كافية على يديه وزاوية دخول الجرح غير منطقية
    Tamanho do pénis, forma, o ângulo de inclinação. Open Subtitles حجم القضيب، شكل القضيب وزاوية إنحنائه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus