Olha, na verdade não seria o mesmo sem você, porque você é a única que sabe fazer aquela torta de abóbora. | Open Subtitles | اسمعيني، حتى أنا لم أكن قادراً على إقامته من دونكِ لإنكِ الشخص الوحيد الذي يعرف طريقة فطيرة القرع التي أحبها |
Ela é a única que sabe o que fazer. | Open Subtitles | إنها الشخص الوحيد الذي يعرف ما يفعل |
Não, a Leslie não. Não. Ela é a única que sabe arrotar o alfabeto. | Open Subtitles | لا ليس ليزلي لا، هي الوحيدة التي تعرف كيف تتهجأ الأبجدية وهي تتجشأ |
- Como? Diz-me. Ela é a única que sabe a combinação. | Open Subtitles | قل لي كيف لأنها الوحيدة التي تعرف فتح القفل |
Kim, não temos escolha. A Allison é a única que sabe como tratar da Maggie. | Open Subtitles | اليسون هي الوحيدة التي تعلم كيف تعتني بماغي |
Mas se ela é a única que sabe onde a Taça está... | Open Subtitles | -لكن إن كانت هي الوحيدة التي تعلم مكان الكأس -أين هيّ الآن؟ |
Tentador, mas visto que ela é a única que sabe o que se passa, é melhor deixá-la viver. | Open Subtitles | مغري، لكن لأنها الوحيدة التي تعرف ما الذي يجري، علي أن أبقيها على قيد الحياة |
Ela é a única que sabe como chegar ao Mundo Núcleo. | Open Subtitles | التي تعرف كيفية الوصول إلى العالم الأساسي |
é a única que sabe usar a lavadeira. | Open Subtitles | لكنّك الوحيدة التي تعرف كيفية إستخدام |
A Chloe já não é a única que sabe trabalhar num computador. | Open Subtitles | لم تعد (كلوي) الوحيدة التي تعرف التعامل مع طرق الحاسوب الآن |
Ela é a única que sabe o meu segredo. Ela acredita em mim. | Open Subtitles | إنها الوحيدة التي تعرف سري، وتثق بي |