ويكيبيديا

    "é a razão" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هو السبب
        
    • هي سبب
        
    • هو سببُ
        
    • إنه السبب
        
    • هو سبب
        
    • وهو السبب
        
    • هي السبب
        
    É esta perturbação fenomenal do sistema imunitário que é a razão principal para as pessoas morrerem com este vírus. TED بل هو هذا الخلل الرهيب الذي يحدث للجهاز المناعي، هو السبب الأساسي في وفاة الأفراد بذلك الفيروس.
    é a razão principal por que fizemos a troca em Berlim. Open Subtitles هذا هو السبب الرئيسى .الذى جعلنا نقوم بالتبادل فى برلين
    Você é a mulher mais famosa da América, é a razão. Open Subtitles أنت هي الأمرأة الأكثر شهرة في أمريكا هذا هو السبب.
    E se a Tammy é a razão do Mason ter voltado? Open Subtitles ماذا لو كانت ،تامي هي سبب رجوع ميسون إلى هنا؟
    Obrigares-me a isso é a razão da minha familia estar bem. Open Subtitles إجباركَ لي على ذلك هو سببُ كون عائلتي آمنة
    é a razão de ele ficar tanto tempo no laboratório. Open Subtitles إنه السبب في تمضيته كل هذا الوقت في المختبر
    é a razão por que as pessoas usam óculos ou lentes bifocais. TED هذا هو سبب ارتداء الناس نظارات القراءة أو العدسات ذات البؤرتين.
    Mãe, ela é a razão porque estás nesta cadeira de rodas. Open Subtitles أمي، هو السبب في أن كنت في هذا كرسي متحرك،
    Mas é a razão pela qual ela teve de partir. Open Subtitles ولكن هذا هو السبب أنها اضطرت إلى مغادرة البلاد.
    Assim que as pessoas decentes deste bloco entenderem que o Broussard é a razão da opressão e da miséria que estão a sofrer, Open Subtitles في اللحظة التي يتفهم فيها المخلصون في هذه المقاطعة بأن بروسارد هو السبب في كل القهر والبؤس الشديد الذي يعانون منه
    É extremamente dedicado e visionário, e ele é a razão pela qual eu agora moro e trabalho lá. TED إنه أحد المميزين ذو النظرة الثاقبة. و هو السبب أنني الآن أعيش و أعمل هناك.
    Os Pais Fundadores foram, do meu ponto de vista, os primeiros activistas anatómicos, e esta é a razão. TED الآباء المؤسسون كانوا , من وجهة نظري , النشطاء الأصليين للتشريح , وهذا هو السبب .
    E esta rebeldia consciente é a razão pela qual eu, como agnóstica, posso ainda ter fé. TED وهذا التحدي الواعي هو السبب أنني، كلاأدرّية لا يزال عندي إيمان.
    E esta é a razão pela qual eu acredito que elas deveriam ser classificadas como bens públicos. TED وهذا هو السبب في اعتقادي أنه لابد أن تكون معرفة كملكية عامة
    A capacidade do tumor para invadir esses órgãos é a razão pela qual o cancro pancreático é um dos mais dolorosos tipos de tumor. TED وقدرة الورم على النمو والوصول لتلك الأجهزة هو السبب في أن سرطان البنكرياس هو واحد من أكثر أنواع الأورام إيلاماَ.
    Se forem como eu, esta paisagem do Oeste é a razão por que a minha família e eu vivemos aqui. TED إذا أنتم مثلي فهذه المناظر الطبيعية هي سبب عيشي وعائلتي هنا
    Então, o baile é a razão pela qual o reverendo mal olha para si? Open Subtitles إذن الحفلة الموسيقية هي سبب أنّ الكاهن بالكاد ينظر إليكَ؟
    Ela é a razão de eu estar aqui. Licença sem vencimento. Porquê? Open Subtitles هي سبب وجودي هنا، إجازة غير مدفوعة، لماذا؟
    Bill Walden é a razão de estar neste trabalho. Open Subtitles (بيل والدن) هو سببُ تواجدي في هاتهِ الوظيفة.
    Em essência, é a razão pela que não se deixa nada em lugares escuros, húmidos, fechados. Open Subtitles إنه السبب الذي يجعلك لا تترك الأشياء في الظلام، مهملة وفي أماكن مغلقة
    é a razão pelo qual não pedi um novo lar. Open Subtitles في الواقع هو سبب تقديمي لطلب الانتقال لمكان آخر
    é a razão para sermos a família real da música. Open Subtitles وهو السبب في كوننا العائلة الاولى في مجال الموسيقى
    Esta miúda é a razão pela qual não tenho sexo agora. Open Subtitles هذه الفتاة هي السبب في أني لا أمارس الجنس الان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد