É a verdade. Eu nunca quis saber dos nomes. | Open Subtitles | إنها الحقيقة أنا لم أسأل عن أسمائهم أبداً |
Estes factos foram verificados vezes sem conta, são conservadores, É a verdade. | TED | تم فحص هذه الحقيقة مراراً وتكراراً، تقدير متحفظ، إنها الحقيقة. |
Este é o que enviamos para os rapazes, mas É a verdade. | Open Subtitles | هذا هو واحد نرسل إلى ، والأولاد ولكن هذه هي الحقيقة. |
Esta É a verdade mais horrível e amargura-me muito, | TED | هذه هي الحقيقة الأكثر رهبة، التي أستاء منها بشدة. |
A arte, no sentido platónico, É a verdade; é a beleza, é o amor. | TED | الفن, في الحس الأفلاطوني, هو الحقيقة, هو الجمال, و الحب. |
Essa É a verdade. Por isso, quero olhar para isto racionalmente. | Open Subtitles | هذه الحقيقة , لذلك أريد النظر لهذا الأمر بشكل منطقي |
Continuas a ter de lhe dizer, É a verdade. | Open Subtitles | أجل، حسنًا، لا يزال عليك فعلها. إنّها الحقيقة. |
É a verdade. Não posso viajar de avião. Sofro de aviofobia. | Open Subtitles | انها الحقيقة , لا أستطيع الطيران أعانى من الخوف من الطيران |
Talvez não na vossa América, mas aqui É a verdade verdadeira. | Open Subtitles | ربّما ليس في أمريكا التى تعرفها. لكن هنا،هذة هى الحقيقة. |
É a verdade, na verdade não entra a lógica. | Open Subtitles | إنها الحقيقة. ليس من الضروري بأن يعني أي شيء |
- Eu não... - Não faz mal. É a verdade. | Open Subtitles | ـ انظر، انا لن افعل ـ لا، لا بأس، إنها الحقيقة |
Pra mim, É a verdade que sinto todos os dias... | Open Subtitles | بالنسبة لي ، إنها الحقيقة التي أشعر بها كل يوم |
Mais do que esperança, mais do que fé Isto É a verdade, isto é o destino | Open Subtitles | أكثر من أي أمل ,أي إيمان إنها الحقيقة,إنه مصيرنا |
Esta É a verdade crua, a verdade justa. | TED | هذه هي الحقيقة المباشرة، الحقيقة الصالحة. |
Nunca vi um bebê com mais vitalidade, essa É a verdade. | Open Subtitles | المهم الآن أن الحمى اختفت لم يسبق أن رأيت طفل بهذه الحيوية، هذه هي الحقيقة |
Gosto disso e essa É a verdade. | Open Subtitles | و سأبقى من المستحقين أحب أن أكون ، أليست هذه هي الحقيقة ؟ |
- É a verdade. - Podemos falar na cave. | Open Subtitles | ـ هذه هي الحقيقة ـ يمكننا التحدث في الطابق السفلي |
Tudo que quero de qualquer pessoa, É a verdade, é simples. | Open Subtitles | : هذا كل ما أتمناه من أى أحد هو الحقيقة البسيطة |
Ele bateu-me e eu caí pelas escadas. É a verdade. | Open Subtitles | صفعني فوقعت من على الدرج، إنّها الحقيقة. |
Não digo que seja correto, mas É a verdade. | Open Subtitles | لا اقول لك ان هذا صحيح انا فقط اخبرك انها الحقيقة |
Ainda assim, É a verdade. Não tínhamos controle das nossas acções. | Open Subtitles | ومع ذلك, هذه هى الحقيقة لم نكن نسيطر على أفعالنا. |
Quem é que te garante que essa É a verdade? | Open Subtitles | حسنٌ، مالّذي يجعلك تعتقد أنّ تلك هي الحقيقة ؟ |
Tudo isso parece óptimo, assumindo que É a verdade. | Open Subtitles | كل شيء يبدو رائعا لو إفترضنا أنها الحقيقة |
Qual É a verdade sobre os soldados que o salvaram no Afeganistão? | Open Subtitles | ما هى الحقيقه بخصوص المارينز الذين أنقذوك فى أفغانستان ؟ |
Não faço ideia do que aconteceu ao Metcalf. É a verdade. | Open Subtitles | ليس لدي أي فكرة عما حدث ،لميتكالف وهذه هي الحقيقة |
Daniel, É a verdade, É a verdade! | Open Subtitles | - دانيال، هذة الحقيقةُ هي الحقيقةُ |
E isso é algo que não me é fácil admitir, mas É a verdade. | Open Subtitles | وهذا ليس شيئاً سهلاً لأعترف به ولكن هذه هي الحقيقه |
Aqui há barulho, mas É a verdade. E a verdade liberta-nos. | Open Subtitles | , الأمر مزعج هنا , لكنها الحقيقة و الحقيقة تحررنا |
- Bela maneira do meu irmão pagar as dívidas. - É a verdade, mestre. | Open Subtitles | يا لها من طريقة قام أخي بدفع ديونه - تلك الحقيقة ، سيدي - |