A justiça não é cega, mas também irracional e insensível. | Open Subtitles | العدالة ليست عمياء فحسب؛ إنها عديمة العقل والقلب كذلك |
Neste tribunal, a justiça é cega no que toca a raça, credo, cor religião e orientação sexual. | Open Subtitles | في هذه المحكمةِ ، عدالة عمياء بأمور الجنس ، المذهب ، اللون والتوجّه الجنسي |
é cega onde o juiz está, mas não aqui. | Open Subtitles | هي عمياءُ حيث يجلس القاضى لكنها ليست عمياء بالخارج هنا |
Tu és um tipo fantástico, e se ela não vê isso, é cega! | Open Subtitles | أنت انسان رائع و إذا لم تستطع ان تلاحظ هذا, فهي عمياء |
A justiça não é cega em Chicago. | Open Subtitles | دعينا فقط نقول أن العدالة ليست عمياء جدا في شيكاغو |
Ela é cega como um morcego, e nós estamos em convalescença, por amor de Deus! | Open Subtitles | إنها عمياء كالخفاش ونحن لا زلنا نتعافى بحق السماء. |
A minha filha é cega. é cega, pequenina, indefesa e frágil. | Open Subtitles | ابنتي عمياء ، إنها عمياء و صغيرة و عاجزة و ضعيفة |
A minha vidente é cega, mas vê claramente o futuro. | Open Subtitles | إن عرافتى عمياء ولكنها يمكنها رؤية المستقبل بوضوح |
Treinador, até a minha irmã bateria essa bola e é cega de um olho. | Open Subtitles | أيها المُدرب، أختي الصغيرة بإمكانها إصابة الكرة وهي عمياء بعين واحدة |
A Justiça não é cega no nosso país. Tu sabes disso. | Open Subtitles | العدالة ليست عمياء في بلدنا وأنت تعرف ذلك. |
E posso dizer, sem neuras que a Tora é manca, que a Diana é cega, que a Patrícia tem complexos, que a Alejandra é lésbica, que a Frida é feia. | Open Subtitles | ويمكنني ان اقول بدون مشاكل ان تورا تعرج وديانا عمياء وأن باتريسيا معقدة جداً |
"Ela é cega, compra-me um e leva um anel antigo dela para lhe dar de prenda. | Open Subtitles | وطوال الوقت أنا أفكر , المرأة عمياء اشتري لي أنا خاتما , وأعطها واحدا من خواتمها القديمة |
A cidade tem de saber que a UIC luta pela justiça, a qual supostamente é cega mas que claramente não o é em relação às raças. | Open Subtitles | على المدينة أن تعلم بأن الوحدة تكافح في سبيل العدالة العدالة يفترض أن تكون عمياء لا مصابة بعمى الألوان |
A justiça é cega, meu caro inspetor. | Open Subtitles | اٍن العدالة عمياء أيها المفتش العزيز |
Ela é cega, daí todas as cicatrizes. | Open Subtitles | وهي عمياء. هذا هو السبب في كل الندوب. |
A vara é cega, varre toda a injustiça. | Open Subtitles | العصا عمياء ، فإنها سبب كل الظلم. |
Ou é cega, ou é pedinte, ou pôs fim a um romance e não quer que vejam que chora. | Open Subtitles | الا اذا هي عمياء.. اوا انها تتظاهر... او انها لاتريد انا يروها الناس وهي تبكي. |
Vai correr tudo bem. A Hillary é cega, não é? | Open Subtitles | ستكون بخير هيلارى هذه عمياء اليس كذلك ؟ |
Significa que ela não é cega de nascença. | Open Subtitles | أعني ، هي ليست عمياء منذ أن ولدت |
Não consegue ver nada disso porque é cega. | Open Subtitles | انت لا يمكن ان تري اي من هذا لانك عمياء |