ويكيبيديا

    "é cerca de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • حوالي
        
    Para fazer uma comparação, o número de pessoas que morrem de acidentes de carro é cerca de 3.500. Open Subtitles و لِوضع هذا ضمن منظور ما عدد اﻷناس الذين قَضوا بسبب حوادث الدراجات الناريّة حوالي 3,500.
    é cerca de um minuto a sangrar até morrer, então esperei. Open Subtitles يستغرق الأمر حوالي دقيقة واحدة لتنزف حتى الموت، لذا انتظرت.
    Mas o mais importante aqui, o expoente, o equivalente aos tais três-quartos da taxa metabólica, é maior que um - é cerca de 1,15 a 1,2. TED والأهم من هذا الشيء الدليل على أنه تناظرية الثلاث أرباع لمعدل الأيض هي أكبر من واحد , هي حوالي 1.15 الي 1.2
    é cerca de 100 milhões por dia, o que equivale a dois milhões e meio de livros por ano. TED وهو ما يكافئ حوالي اثنان ونصف مليون كتاب سنويا.
    O número real é cerca de 3 mil, aproximadamente 2% daquele número. TED العدد الفعلي هو حوالي 3000، نحو اثنين في المئة من هذا الرقم المُتوقع
    Portanto, estas são cargas de C4 com 1,5 kg, que é cerca de 10 vezes o que o tipo tinha nos sapatos. TED وهذا حوالي عشرة أضعاف ماكان في أحذية أصحابنا.
    A temperatura normal do corpo humano é cerca de 36 a 37 graus Celsius. Se a vossa está fora desse intervalo, precisam de ir buscar ajuda médica já. TED درجة حرارة الجسم الطبيعية للإنسان حوالي 36 إلى 37 سيليزية، وإذا تجاوزت هذا الحد، فأنت تحتاج للعناية الطبية حالاً.
    O PIB por cabeça global, o valor das fatias individuais da tarte hoje, é cerca de 10 150 dólares. TED نصيب الفرد من إجمالي الناتج المحلي، قيمة هذه الأقسام الفردية من الفطيرة اليوم، حوالي 10,150 دولار.
    é cerca de três vezes o valor da indústria musical. TED ذلك حوالي ثلاثة أضعاف صناعة الموسيقى المسجلة.
    Fiji é cerca de 2/3 do tamanho das Ilhas Salomão, pelo que ficou sendo uma meta razoável a ser colonizada. Open Subtitles فيجي تبلغ حوالي ثلثي حجم السولومن لذلك تعتبر هدف معقول للمستوطنين القادمين
    A largura da marca de corte no osso é cerca de 8,54cm de largura. Open Subtitles عرض علامة الشق على العظام حوالي من شبر وحتى إنش
    Seu volume cilíndrico é cerca de 9,28 milhões centímetros cúbicos. Open Subtitles حجمه الاسطواني حوالي 9.28مليونسنتيمترمكعب
    Cada uma delas é cerca de 40 vezes mais brilhante que nosso Sol. Open Subtitles مجموعة نجمية تكونت قبل حوالي 100 مليون سنة كل واحدة منها ألمع بأربعين مرة من شمسنا
    O giro temporal de um chimpanzé é cerca de um terço do de um humano. Open Subtitles التلفيف الصدغي للشمبانزي تمثل حوالي ثلث حجم البشري
    E os EUA usam cerca de 20 milhões de barris por dia, que é cerca de 25% de todo o petróleo usado todos os dias no mundo. TED والولايات المتحدة تستخدم حوالي 20 مليون برميل كل يوم، والتي هي حوالي 25 في المئة من كل النفط المستخدم كل يوم في العالم.
    é cerca de 55 a 60 graus centígrados. TED انها حوالي 55 إلى 60 درجة مئوية.
    A segunda, claro, é que para alguns, estas incapacitam-nos mesmo, e é cerca de 4 a 5%, talvez 1 em 20. TED الثاني، بالطبع، هو أن، بالنسبة لبعض الناس، تلك الأمراض تصبح معيقة بشكل حقيقي، وهناك حوالي أربعة إلى خمسة بالمائة، لعله واحد في العشرين.
    O que ele está a segurar é cerca de meio petabyte. TED تُشكل هذه البيانات حوالي نصف بيتابايت.
    Por cada americano, é cerca de 20 toneladas. TED لكل أمريكي، إنها حوالي 20 طناً.
    Dizem com orgulho: "é cerca de 10%,". TED يحبون أن يردون،"حوالي 10 في المئة،" بكل فخر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد