ويكيبيديا

    "é ciência" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هو العلم
        
    • والعلوم
        
    • إنه علم
        
    • هو علم
        
    • والعلم
        
    • هذا علم
        
    • إنّه علم
        
    • انه علم
        
    • و العلم
        
    Se sua única crença é ciência, doutor... talvez seja você que irá descansar. Open Subtitles لو أن إيمانك الوحيد هو العلم دكتور قد تكون أنت من سيدفن
    E por isso não interessa se a ciência é religião, ou se a religião é ciência, porque todos andamos à procura. Open Subtitles لذا لايهم ما اذا كان علمك هو الدين او دينك هو العلم لأننا جميعا نبحث عن معاني
    Último lugar em leitura, matemática e ciência, último. TED المركز الأخير في القراءة، الرياضيات والعلوم ، المركز الأخير.
    Não é ficção, não é conto de fadas, não é faz-de-conta; é ciência nua e crua. TED ليس خيالا، أو قصصا خرافية، أو وهما، إنه علم ثابت و قائم بذاته.
    Obrigado. Mas o que vou mostrar de seguida é ciência recente, é tecnologia recente. Voltamos a começar com o ADN. TED ولكن ما سأريكم اياه هو علم حديث .. وتكنولوجيا حديثة مرة أخرى دعونا نبدأ مع الحمض النووي
    Toda a humanidade depende do conhecimento e da prática da medicina e ciência que vocês virão a descobrir. TED كل البشرية تعتمد على المعرفة وممارسة الطب والعلم المعتمدة عليه الذي ستتقنه.
    Portanto, esta ideia de que, lá no fundo, somos irremediavelmente egoístas, é ciência de treinador de bancada. TED و الفكرة الآن هي إذا ما تعمقنا في الأمر فنحن نعتبر أنانيين بشكل لا رجعة فيه. هذا علم نظري.
    Podes pesquisar. é ciência. Open Subtitles ابحث عن الأمر إنّه علم
    O Rick diverte-se a fazer ciborgues, pontes de Einstein-Rosen e afins, mas isto é que é ciência! Open Subtitles بالرغم من أن ريك يقوم بصناعه السيربورغ في معمله والثقوب الفضائية وكل تلك الأشياء الغربية، لكن هذا هو العلم الحقيقي
    Numa causativa, forma previsível: história é ciência. Open Subtitles معرفة والتنبؤ بمسبب المرض التاريخ هو العلم
    Em 2007, fui contratado para ser conservador do Museu da Natureza e ciência de Denver. TED تم تعييني في عام 2007 كأمين متحف، فى متحف دنفر للطبيعة والعلوم.
    A motivação delas era fazer matemática e ciência excitantes. TED تعتبر الرياضيات المثيرة والعلوم دافعهم للقيام بذلك.
    Acontece que elas são essenciais em muitos campos da matemática e ciência. TED اتضح، أنه جوهري في العديد من مجالات الرياضيات والعلوم.
    é ciência, e é por isso que vou vencer esta fita violenta no seu próprio jogo. Open Subtitles إنه علم , لهذا أنا سأهزم أولئك متوحشي الأفلام بلعبتهم
    Não é tortura o que estão a fazer. é ciência. Open Subtitles ما يفعلونه ليس تعذيباً، إنه علم
    Mas, na verdade, apenas o que têm, é ciência barata. Open Subtitles فيما يتعلق بجرائم القتل لكن فى الواقع، كل ما لديهم هو علم تافه
    Uma coisa é ciência. Outra é fantasia. Open Subtitles أحد هذين الأمرين هو علم والآخر هو وهم.
    Houve um tempo antes da razão... e ciência quando os meus antepassados acreditavam em todo o tipo de absurdos. Open Subtitles في زمن ما قبل المنطق والعلم كان أسلافي يؤمنون بكل أشكال الهراء
    Eu apresento-lhes a definitiva e louca... fusão entre arte e ciência. Open Subtitles يحتاج إلى سنة قبل تقديمه المطلق، الرائع بجنون انصهار الفن والعلم
    Isto é ciência de dados para salvar vidas. TED هذا علم البيانات لإنقاذ الأرواح.
    Realmente, é ciência de foguetões. Open Subtitles في الحقيقة،يبدو انه علم الصواريخ
    No século XX, tecnologia e ciência são a chave para melhorar o mundo. Open Subtitles في القرن العشرين, التكنولوجيا و العلم هي المفاتيح في تحسين عالمنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد