Se sua única crença é ciência, doutor... talvez seja você que irá descansar. | Open Subtitles | لو أن إيمانك الوحيد هو العلم دكتور قد تكون أنت من سيدفن |
E por isso não interessa se a ciência é religião, ou se a religião é ciência, porque todos andamos à procura. | Open Subtitles | لذا لايهم ما اذا كان علمك هو الدين او دينك هو العلم لأننا جميعا نبحث عن معاني |
Não é ficção, não é conto de fadas, não é faz-de-conta; é ciência nua e crua. | TED | ليس خيالا، أو قصصا خرافية، أو وهما، إنه علم ثابت و قائم بذاته. |
é ciência, e é por isso que vou vencer esta fita violenta no seu próprio jogo. | Open Subtitles | إنه علم , لهذا أنا سأهزم أولئك متوحشي الأفلام بلعبتهم |
Obrigado. Mas o que vou mostrar de seguida é ciência recente, é tecnologia recente. Voltamos a começar com o ADN. | TED | ولكن ما سأريكم اياه هو علم حديث .. وتكنولوجيا حديثة مرة أخرى دعونا نبدأ مع الحمض النووي |
Mas, na verdade, apenas o que têm, é ciência barata. | Open Subtitles | فيما يتعلق بجرائم القتل لكن فى الواقع، كل ما لديهم هو علم تافه |
Portanto, esta ideia de que, lá no fundo, somos irremediavelmente egoístas, é ciência de treinador de bancada. | TED | و الفكرة الآن هي إذا ما تعمقنا في الأمر فنحن نعتبر أنانيين بشكل لا رجعة فيه. هذا علم نظري. |
Podes pesquisar. é ciência. | Open Subtitles | ابحث عن الأمر إنّه علم |
Realmente, é ciência de foguetões. | Open Subtitles | في الحقيقة،يبدو انه علم الصواريخ |
O Rick diverte-se a fazer ciborgues, pontes de Einstein-Rosen e afins, mas isto é que é ciência! | Open Subtitles | بالرغم من أن ريك يقوم بصناعه السيربورغ في معمله والثقوب الفضائية وكل تلك الأشياء الغربية، لكن هذا هو العلم الحقيقي |
Numa causativa, forma previsível: história é ciência. | Open Subtitles | معرفة والتنبؤ بمسبب المرض التاريخ هو العلم |
Eu sei que é ciência e sei que é importante. | Open Subtitles | لا، وأنا أعلم أنه هو العلم وأنا أعلم أنه هو المهم. |
A sorte não é para aqui chamada, isto é ciência pura, a teoria do caos, a ordem subjacente em dados aparentemente fortuitos. | Open Subtitles | الحظ ليس له علاقة بهذا هو العلم المطلق ...نظرية الفوضى النظام في البيانات العشوائية ... على ما يبدو |
Não é tortura o que estão a fazer. é ciência. | Open Subtitles | ما يفعلونه ليس تعذيباً، إنه علم |
é ciência, Gabrielle. Os sociólogos têm isto documentado. | Open Subtitles | (إنه علم يا (جابرييل لقد ذكر علماء الاجتماع هذه الأشياء |
Uma coisa é ciência. Outra é fantasia. | Open Subtitles | أحد هذين الأمرين هو علم والآخر هو وهم. |
é ciência amadora. | TED | هو علم الهواة. |
Isto é ciência de dados para salvar vidas. | TED | هذا علم البيانات لإنقاذ الأرواح. |
Isso é ciência, não se consegue evitar, por isso... | Open Subtitles | where it retains nutrients- some sort of molecular physiology thing. لكن هذا علم لا يمكن مقاومته |