Não É como se tivesse fugido. É como se tivesse desaparecido, ou o tivessem feito desaparecer. | Open Subtitles | لا يبدو الأمر كأنّه نهض وفرّ، بل كأنّه اختفى أو أخفِي |
É como se tivesse um hobby de recolher coisas sobre eles. | Open Subtitles | كأنّه جعل جمع أشياء عنه عادة له. |
É como se tivesse construído um muro, dentro de mim. | Open Subtitles | كأنّي بنيتُ هذا الجدار في الداخل. |
É como se tivesse o meu Rain Man. | Open Subtitles | هذا كأنّي أمتلك رجلي الغني |
É como se tivesse nascido para fazer isto, não? | Open Subtitles | كما لو أنك ولدت لهذا العمل أليس كذلك؟ |
É como se tivesse redesenhado a sua memória do caso... | Open Subtitles | كما لو أنك رسمت فوق ذاكرتك عن القضية |
É como se tivesse estado aqui ontem. | Open Subtitles | أعنى إن الأمر يبدوا كأننى كنت هنا بالأمس. |
A viver contigo, sinto isso. É como se tivesse um pé na cova. | Open Subtitles | العَيشُ معك يُشعِرُنى كأنى قدم فى الوسخ |
É como se tivesse feito isto por divertimento. | Open Subtitles | كأنّه فعل ذلك من أجل المتعة |
É como se tivesse simplesmente desaparecido da face da Terra. | Open Subtitles | كأنّه اختفي من على وجه الأرض. |
É como se tivesse desaparecido. | Open Subtitles | بدا كأنّه اختفى. |
É como... É como se tivesse acordado numa terra estranha. | Open Subtitles | كأنّي استفقتُ في أرضٍ غريبة. |
É como se tivesse morrido e ido para o Céu. | Open Subtitles | كأنّي متُّ ودخلتُ الجنّة |
É como se tivesse se tornado Messala. | Open Subtitles | "كما لو أنك أصبحت "ميسالا |
É como se tivesse aterrado num episódios do The Hills. | Open Subtitles | كأنى هَبطتُ في حلقه من التلالِ |
-E vai ter uma morte horrorosa! É como se tivesse sido escolhido para uma missão. | Open Subtitles | -و كأنى إخترت لمهمه خاصه |