É curioso, cada um dos meus ex estão agora casados. | Open Subtitles | من المضحك أن كل أحبائي العزاب السابقين، قد تزوّجوا |
É curioso como nos tratam bem, depois de mortos. | Open Subtitles | من المضحك كيف يصبح الناس لطفاء معك عندما تموت. |
Veja, É curioso como uma pessoa pode ser tão solitaria... especialmente quando existem um milhão de pessoas ao redor. | Open Subtitles | إنه من الغريب كيف أن يكون الشخص وحيدا لهذه الدرجة خصوصا عندما يكون حوله مليون شخص |
- I can't' leave my wife - É curioso, por que... | Open Subtitles | ـ لا يمكنني أن أترك زوجتي ـ ـ ـ ـ هذا مضحك والسبب ـ ـ ـ |
É curioso, ouvir-te assim a falar faz-me... | Open Subtitles | هذا طريف .. الإستماع إليك يجعلنى |
Não É curioso que tenhamos acabado assim? | Open Subtitles | أليس من المضحك بأنّنا إنتهينَا بحُبّ هذا؟ |
É curioso ninguém se lembrar de limpar aquela zona. | Open Subtitles | تحت برادها,من المضحك كيف الناس لا تفكر بالتنظيف هناك |
Não É curioso cruzarmo-nos tanto? | Open Subtitles | أليس من المضحك حافظنا الوقوع في بعضها البعض؟ |
É curioso, há dias li um dos meus diários de '83. | Open Subtitles | من المضحك أنني قرأت صفحةً من مذكراتي بتاريخٍ من العام 83 |
Sim, o infame Trevor. É curioso que nunca falaste nele. | Open Subtitles | أجل ، تريفور سيء السمعة ، من الغريب أنك لم تذكريه حتى الآن |
É curioso que esteja destinado a esta varinha... quando foi a congénere que lhe fez essa cicatriz. | Open Subtitles | من الغريب أنها الموجودة بهذه العصا بينما الاخرى في العصا التي اصابتك بهذا الندب |
É curioso como ela conseguiu seduzir toda a gente, menos tu. | Open Subtitles | من الغريب أنها إستطاعت إغواء الجميع عداك |
É curioso, Sr Sayle, porque tenho a mesma impressão de si. | Open Subtitles | هذا مضحك, سيد سايلي لاننى اعتقد اننى اريد اخبارك بنفس الشئ |
É curioso. | Open Subtitles | هذا مضحك,أنا شقيقتها الكبرى ولكن دائماً,أنسى ذلك |
É curioso, porque ultimamente, não consigo pensar noutra coisa. | Open Subtitles | هذا مضحك لأن هذه الأيام لايمكنني أن افكر بأي شئ اخر |
É curioso o seu tio nunca ter falado da Doença de Bowden nem que o Joey Bloggs se suicidou há oito meses. | Open Subtitles | هذا طريف أن عمك لم يذكر مشكلة (بودين) أبداً أو (جوى بلوغس) هذا التهم بندقيته الخاصه منذ حوالى ثمانية شهور |
É curioso, o avatar do Billy anda num carro chamado KITT. | Open Subtitles | ومن الغريب أن المثل الأعلى ل(بيلي) يقود سيارة إسمها كيت |
É curioso. | Open Subtitles | إنه لأمر مضحك. |
É curioso que esse alegado código de honra não afeta somente a vida da menina, mas também afeta a vida dos homens da sua família. | TED | ومن المثير للاهتمام أن ميثاق الشرف المزعوم، لا يؤثر فقط على حياة الفتاة، بل يؤثر أيضا على حياة الذكور في عائلتها. |
É curioso, mas nunca o considerei um jogo. | Open Subtitles | أمر مضحك,لم أظن أبداً أن العمل مجرد لعبة |
Não vejo como possa tê-lo feito, mas É curioso e significa que deveríamos fazer mais exames. | Open Subtitles | كلاّ، لا أرى ذلك ممكناً لكنّه أمر يثير الفضول ويدفعنا إلى القيام بالمزيد من الفحوصات |
É curioso. A garrafa está aberta, mas o seu conteúdo não foi consumido. | Open Subtitles | انه الفضول يجعلنى استغرب ,الزجاجة مفتوحة ولكن لم يتم شرب محتواها |
É isso que É curioso quando se tem um filho. | Open Subtitles | هذا هو الشيء المضحك حول انجاب الاطفال |
É curioso ver a minha irmã toda derretida por ele. | Open Subtitles | إنه أمر طريف أن أجد أختي متعلقة به بهذه الطريقة |
É curioso, Elise. | Open Subtitles | "هناك أمر فضولي يا "إيليز |
É curioso que diga isso porque nós devíamos estar numa banda. | Open Subtitles | غريب أن تقول ذلك لأننا يجب أن نكون بفرقة موسيقية. أتعلم؟ |
É curioso. | Open Subtitles | هذا مثير للفضول |