"é curioso" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من المضحك
        
    • من الغريب
        
    • هذا مضحك
        
    • هذا طريف
        
    • ومن الغريب
        
    • إنه لأمر مضحك
        
    • ومن المثير للاهتمام
        
    • أمر مضحك
        
    • أمر يثير الفضول
        
    • انه الفضول
        
    • الشيء المضحك
        
    • إنه أمر طريف
        
    • أمر فضولي
        
    • غريب أن
        
    • هذا مثير للفضول
        
    É curioso, cada um dos meus ex estão agora casados. Open Subtitles من المضحك أن كل أحبائي العزاب السابقين، قد تزوّجوا
    É curioso como nos tratam bem, depois de mortos. Open Subtitles من المضحك كيف يصبح الناس لطفاء معك عندما تموت.
    Veja, É curioso como uma pessoa pode ser tão solitaria... especialmente quando existem um milhão de pessoas ao redor. Open Subtitles إنه من الغريب كيف أن يكون الشخص وحيدا لهذه الدرجة خصوصا عندما يكون حوله مليون شخص
    - I can't' leave my wife - É curioso, por que... Open Subtitles ـ لا يمكنني أن أترك زوجتي ـ ـ ـ ـ هذا مضحك والسبب ـ ـ ـ
    É curioso, ouvir-te assim a falar faz-me... Open Subtitles هذا طريف .. الإستماع إليك يجعلنى
    Não É curioso que tenhamos acabado assim? Open Subtitles أليس من المضحك بأنّنا إنتهينَا بحُبّ هذا؟
    É curioso ninguém se lembrar de limpar aquela zona. Open Subtitles تحت برادها,من المضحك كيف الناس لا تفكر بالتنظيف هناك
    Não É curioso cruzarmo-nos tanto? Open Subtitles أليس من المضحك حافظنا الوقوع في بعضها البعض؟
    É curioso, há dias li um dos meus diários de '83. Open Subtitles من المضحك أنني قرأت صفحةً من مذكراتي بتاريخٍ من العام 83
    Sim, o infame Trevor. É curioso que nunca falaste nele. Open Subtitles أجل ، تريفور سيء السمعة ، من الغريب أنك لم تذكريه حتى الآن
    É curioso que esteja destinado a esta varinha... quando foi a congénere que lhe fez essa cicatriz. Open Subtitles من الغريب أنها الموجودة بهذه العصا بينما الاخرى في العصا التي اصابتك بهذا الندب
    É curioso como ela conseguiu seduzir toda a gente, menos tu. Open Subtitles من الغريب أنها إستطاعت إغواء الجميع عداك
    É curioso, Sr Sayle, porque tenho a mesma impressão de si. Open Subtitles هذا مضحك, سيد سايلي لاننى اعتقد اننى اريد اخبارك بنفس الشئ
    É curioso. Open Subtitles هذا مضحك,أنا شقيقتها الكبرى ولكن دائماً,أنسى ذلك
    É curioso, porque ultimamente, não consigo pensar noutra coisa. Open Subtitles هذا مضحك لأن هذه الأيام لايمكنني أن افكر بأي شئ اخر
    É curioso o seu tio nunca ter falado da Doença de Bowden nem que o Joey Bloggs se suicidou há oito meses. Open Subtitles هذا طريف أن عمك لم يذكر مشكلة (بودين) أبداً أو (جوى بلوغس) هذا التهم بندقيته الخاصه منذ حوالى ثمانية شهور
    É curioso, o avatar do Billy anda num carro chamado KITT. Open Subtitles ومن الغريب أن المثل الأعلى ل(بيلي) يقود سيارة إسمها كيت
    É curioso. Open Subtitles إنه لأمر مضحك.
    É curioso que esse alegado código de honra não afeta somente a vida da menina, mas também afeta a vida dos homens da sua família. TED ومن المثير للاهتمام أن ميثاق الشرف المزعوم، لا يؤثر فقط على حياة الفتاة، بل يؤثر أيضا على حياة الذكور في عائلتها.
    É curioso, mas nunca o considerei um jogo. Open Subtitles أمر مضحك,لم أظن أبداً أن العمل مجرد لعبة
    Não vejo como possa tê-lo feito, mas É curioso e significa que deveríamos fazer mais exames. Open Subtitles كلاّ، لا أرى ذلك ممكناً لكنّه أمر يثير الفضول ويدفعنا إلى القيام بالمزيد من الفحوصات
    É curioso. A garrafa está aberta, mas o seu conteúdo não foi consumido. Open Subtitles انه الفضول يجعلنى استغرب ,الزجاجة مفتوحة ولكن لم يتم شرب محتواها
    É isso que É curioso quando se tem um filho. Open Subtitles هذا هو الشيء المضحك حول انجاب الاطفال
    É curioso ver a minha irmã toda derretida por ele. Open Subtitles إنه أمر طريف أن أجد أختي متعلقة به بهذه الطريقة
    É curioso, Elise. Open Subtitles "هناك أمر فضولي يا "إيليز
    É curioso que diga isso porque nós devíamos estar numa banda. Open Subtitles غريب أن تقول ذلك لأننا يجب أن نكون بفرقة موسيقية. أتعلم؟
    É curioso. Open Subtitles هذا مثير للفضول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more