Este filme é dedicado a um milhão de homens que lutaram nessa grande batalha da II Guerra Mundial. | Open Subtitles | هذا الفيلم إهداء للمليون رجل الذين حاربوا في هذه المعركة الكبيرة من الحرب العالمية الثانية |
Este filme é dedicado ao Capitão Christian Caron morto a cumprir o seu dever a 31 de Agosto de 1989 | Open Subtitles | الفيلم إهداء للقائد كريستيان كارون والذي قتل أثناء تأدية الواجب في 31 أغسطس 1989 |
Este filme é dedicado a todas as mulheres que lutaram neste caso. | Open Subtitles | هذا الفيلم مهدى للمرأة التي حاربت في هذه القضية لشجاعتها و نبلها |
Esse livro é dedicado ao Sargento Harrison Scott e ao soldado de 1ª classe Anthony Hernandez, | Open Subtitles | هذا الكتاب مهدى للرقيب هاريسون سكوت و المجند أول أنثوني هيرنانديز |
Esse filme é dedicado à memória dos soldados alemães, ingleses e franceses ...que fraternisaram em vários sítios da linha da frente, na noite de Natal de 1914. | Open Subtitles | الفيلم مكرّس لذكرى الجنود الألمان والإنجليز والفرنسيين فى الجبهة فى عيد الميلاد لسنة 1914 |
Agente Booth, tudo o que faço, o trabalho da minha vida, é dedicado à prevenção da morte. Nunca mataria ninguém. | Open Subtitles | عمل حياتي مكرّس لمنع الموت، لن أقتل أحداً أبداً. |
Este filme é dedicado às famílias dos homens e mulheres que serviram nas Forças Armadas dos Estados Unidos. | Open Subtitles | هذا الفيلم إهداء لعائلات ... الرجال و النساء الذين خدموا في القوات المسلحة ... |
ESTE FILME é dedicado A TODAS AS VÍTIMAS. | Open Subtitles | هذا الفيلم إهداء إلى جميع الضحايا. |
ESTE FILME é dedicado AOS HOMENS DO USS INDIANAPOLIS | Open Subtitles | هذا الفيلم إهداء لرجال الـ " يو أس أس أنديانابولس " و عائلاتهم |
ESTE FILME é dedicado AO MEU PAI | Open Subtitles | هذا الفيلم إهداء إلى والدي |
ESTE FILME é dedicado AOS HOMENS QUE LUTARAM NA BATALHA DE HURTGEN FOREST NO OUTONO DE 1944. | Open Subtitles | الفيلم إهداء للرجال الذين حاربوا في معركة غابة (هرتجين) في خريف عام 1944 |
Este próximo número é dedicado ao meu marido apoiante, Peter. | Open Subtitles | النمرة القادمة إهداء إلى زوجي المساعد، (بيتر) |
"Este filme é dedicado a todas as famílias do mundo que sofreram perseguições". | Open Subtitles | هذا الفيلم مهدى إلى كل العائلات التي تحملت الاضطهاد |
"Este filme é dedicado ao meu filho Andriosha" "Com fé e confiança" Andrei Tarkovsky | Open Subtitles | هذا الفيلم مهدى إلى ولدي أندريوشا |
O programa desta noite é dedicado a George Balanchine, um verdadeiro pioneiro no mundo da dança, fundador desta grande organização, e um grande amigo meu. | Open Subtitles | "برنامج الليلة مهدى إلى الراحل "جورج بلانشين الرائد الحقيقي في عالم الرقص والمؤسس لهذه المنظمة العظيمة وصديق عزيز لي |
O programa desta noite é dedicado a George Balanchine, um verdadeiro pioneiro no mundo da dança, fundador desta grande organização, e um grande amigo meu. | Open Subtitles | "برنامج الليلة مهدى إلى الراحل "جورج بلانشين الرائد الحقيقي في عالم الرقص والمؤسس لهذه المنظمة العظيمة وصديق عزيز لي |
Este filme é dedicado a todos aqueles que navegaram até Nova Zembla. | Open Subtitles | الفيلم مهدى لكل من أبحر إلى " نوفا زيمبلا " |
Este filme é dedicado à memória de Herb Brooks, que morreu pouco tempo depois do início das filmagens | Open Subtitles | "الفيلم مهدى لذكرى (هيرب بروكس) الذي توفي بعد التصوير بقليل" |
Depois do 5/9, todo o nosso tempo é dedicado a ajudar a equipa de resposta à crise. | Open Subtitles | بعد هجمات 5/9 تقريبًا كل وقتنا مكرّس لمساعدة فريق الإستجابة للأزمات |