ويكيبيديا

    "é dele" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ملكه
        
    • يخصه
        
    • إنها له
        
    • إنه الشخص
        
    • إنه له
        
    • هذه له
        
    • هو له
        
    • ملك له
        
    • ليس ابنه
        
    • بسببه هو
        
    • انها له
        
    • إنه طفله
        
    • غلطته
        
    • يعود له
        
    é dele, é tua, de quem for. -Em troca de quê? Open Subtitles أنها ملكه , ملكك , ملك أى أحد فى مقابل ماذا ؟
    O caso é dele, eu passei o dia inteiro à chuva. Open Subtitles الأمر يخصه لقد كنت بالخارج طوال اليوم تحت المطر
    é dele, da mulher e dos filhos no carrossel. Open Subtitles إنها له بصحبة زوجتة وطفليه باللعبة الدوارة
    é dele que estamos à procura! Open Subtitles حسناً, إنه الشخص الذي نبحث عنه
    é dele. Open Subtitles إنه له
    Tome. é dele. Open Subtitles تفضّلي، هذه له.
    A partir de hoje, tudo que é teu ... é dele também! Open Subtitles من الآن وصاعدا ، كل ما هو لك هو له أيضا
    Metade de Xangai é nossa e a outra metade é dele. Open Subtitles ما زلنا نسيطر على نصف شنغهاي والنصف الاخر ملك له
    Estou grávida e como sei que não é dele, nem preciso dele. Open Subtitles انا حامل لقد عرفت انه ليس ابنه وانا لا احتاجه بعد الان
    é dele e prometo que vão apanhá-lo. Open Subtitles بسببه هو وسوف يمسكونه حسنا ؟ أعدك
    é dele! Este macaco é dele, estas ferramentas e a garagem são dele. Open Subtitles انها له وما خلفه له وهذه المعدات له والمرأب له
    Mas tu, Telêmaco, tu tens de voltar. Tens de lutar pelo que é dele... Open Subtitles ولكن أنت يا تيليماكوس يجب أن تعود و تحارب لما هو ملكه و ملكك
    E nós trabalhamos para o cara que vai pegar de volta o que é dele. Open Subtitles و نحن نعمل لصالح الرجل الذي سيستعيد ما هو ملكه
    Neste momento, está a tentar negar que o livro de registo é dele. Open Subtitles الآن ، إنّه يحاول أن ينكر أنّ دفتر الحسابات ملكه
    Aquela arma, com as marcas, na coronha, é dele. Open Subtitles المسدس ذو العلامات المحفورة يخصه
    É melhor acreditares... Faz o teu marido acreditar que é dele. Open Subtitles و لكنه سيصدق اجعلي زوجك يصدق أنه يخصه
    Devia perguntar ao meu irmão. Isto é dele. Open Subtitles عليك أن تسأل أخي إنها له
    é dele que temos andado à procura. Open Subtitles إنه الشخص الذي كنا نبحث عنه
    é dele. Open Subtitles إنه له.
    Isto é dele, também? Open Subtitles هل هذه له أيضًا؟
    O que é dele é meu, o que é meu ele é bem-vindo, porque não tenho um maldito cofre, está certo? Open Subtitles ما هو له فهو لي ...و ما هو لي فهو أهلا به لأني لا أملك صندوق ودائع لعين ؟
    E quando acordar, ele não vai gostar... De eu lhe ter roubado o que é dele. Open Subtitles وعندما يفعل، لن يجدني قد سرقت ما هو ملك له
    A culpa não é dele, execute-me a mim. Open Subtitles ليس ابنه وأبوس]؛ ق خطأ، تنفيذ لي بدلا
    Não é tua. é dele. Open Subtitles هذا ليس بسببك بل بسببه هو
    Primeiro que tudo, eu não confrontava ninguém até ter a certeza que é dele. Open Subtitles أولا وقبل كل شيء، أنا لن أواجهه أحد حتى أكون على يقين انها له
    Olha, é dele! Eu sei-o. Open Subtitles إنه طفله أعلم ذلك.
    Oh, não. Majestade, piedade! A culpa é dele. Open Subtitles كلا يا جلالة الملكة، أرجوك إنها غلطته هو
    Podes comparar o sangue com o do tipo cozinhado e ver se é dele? Open Subtitles أيمكنكِ مقارنة الدم مع الرجلّ المطهوّ ومعرفة ما إذا كان الدم يعود له

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد