ويكيبيديا

    "é feito de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مصنوع من
        
    • مصنوعة من
        
    • يصنع من
        
    • هو يُصْنَعُ من
        
    • تتكون من
        
    • مكون من
        
    • يتكون من
        
    Mas quero que ela saiba que este mundo é feito de açúcar. TED ولكن أريد لها أن تعرف أن هذا العالم مصنوع من السكر.
    "Tem muita gente, sabe? Então tudo é feito de sêmen." Open Subtitles السكان كثيرون لذا فكل شئ مصنوع من الحيوانات المنوية
    Este perno é feito de osso artificial, um método extremamente dispendioso. Open Subtitles هذا الدبوس مصنوع من عظم إصطناعي، وهي عملية مكلّفة جداً.
    é feito de um material que não existe na tabela periódica. Open Subtitles إنّها مصنوعة من عنصر ليس له وجود على الجدول الدوريّ.
    é feito de madeira macia com um interior de musselina. Open Subtitles إنه مصنوع من الخشب الطري وداخله من قماش الكريب.
    E todo o nosso corpo, tudo -- o nosso cabelo, pele, osso, unhas -- tudo é feito de colagénio. TED في كافة انحاء الجسم الشعر , البشرة , العظام , الاظافر كل شيء مصنوع من الكولاجين
    é feito de barro, e foi modelado para ter uma forma cilíndrica, coberto com uma escrita apertada e depois cozido ao sol. TED إنه مصنوع من الطين، وهو مطرز على شكل أسطواني، مغطى بكتابات مغلقة ومن ثم تم طبخها بالتجفيف في الشمس.
    Tudo no nosso universo é feito de esferas minúsculas a que chamamos átomos. TED كل ما هو موجود في عالمنا مصنوع من كرات صغيرة نسميها ذرات.
    Toda a gente sabe que o corpo é feito de células. TED الجميع هنا يعلم أن الجسم مصنوع من الخلايا.
    E isso é muito importante, porque o plástico virgem é feito de combustíveis fósseis que são recursos esgotáveis. TED وهذا مهم للغاية، لأن البلاستيك الخام مصنوع من الوقود العضوي وهو مصدر قابل للنفاد.
    O telhado é feito de uma fibra que encontrei no ursinho de peluche da minha irmã. TED وأما السقف فهو مصنوع من ألياف وجدتها في دمية دب أختي القديمة.
    Este vestido de noiva é feito de garfos redondos e este vestido é feito de alumínio. TED فستان الزفاف هذا هو في الواقع مصنوع من شوكة الأكل. وهذا الفستان هو في الواقع مصنوع من الألمونيوم.
    é feito de tecido transparente e tem uma sombrinha a condizer. Open Subtitles مصنوع من قماش شفاف مزود بمظلة ليتناسب معه
    Este convés é feito de madeira da Birmânia. Open Subtitles 5000جنيه إسترلينى؟ سطح هذه السفينة مصنوع من خشب الساج البورمى
    Este produto é feito de grão, leite em pó e uma variedade de vitaminas, correspondendo exatamente ao que o cérebro necessita. TED وهذه مصنوعة من الحمص، الحليب المجفف ومجموعة من الفيتامينات، صممت لتماشي بالضبط احتياجات الدماغ.
    O modelo físico, por outro lado, tem 2700 camadas, com um milímetro de espessura. Pesa 700 kg, é feito de camadas que podem cobrir todo este auditório. TED النموذج المادي، من ناحية أخرى، هو 2,700 طبقة، بسمك مليمتر واحد، ويزن 700 كلغ، وهي مصنوعة من ورق يمكنه أن يغطي هذه القاعة كاملة.
    Mas, se olharem para a estrutura a um microscópio eletrónico de alta resolução e se interrogarem, de que será feito. Surpreendentemente, é feito de açúcar. TED و اذا نظرت إلى بُنيتها بواسطة مجهر إلكتروني عالي الدقة، وسألت نفسك، مصنوعةٌ من ماذا؟ المفاجأة، أنّها مصنوعة من السكر
    Acho que cada dia é feito de pequeninos testes. Open Subtitles أعتقد كل يوم يصنع من الإختبارات الصغيرة للغاية.
    - Vá lá, não é feito de ouro. Open Subtitles هو لَيسَ مثل هو يُصْنَعُ من الذهبِ.
    Cada fotograma deste vídeo, por exemplo, é feito de centenas de milhares de pixéis. TED كل لقطة من هذا الفيديو، على سبيل المثال، تتكون من مئات الآلاف من وحدات البكسل.
    Por outro lado, um sistema complexo é feito de muitas partes semelhantes, e é a sua interação que produz um comportamento globalmente coerente. TED و على النقيض، إن الجهاز المركب مكون من العديد، العديد من الأجزاء المتشابهة، و تفاعلها هو ما ينتج سلوك متجانس ككل.
    Sabemos agora que o universo é feito de cerca de 100 mil milhões de galáxias que são visíveis para nós, e que cada uma dessas galáxias contém 100 mil milhões de estrelas. TED ولقد علمنا الآن أن الكون يتكون من 100 بليون مجرة والتى يمكننا رؤيتها، وكل مجرة من تلك المجرات بداخلها 100بليون نجم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد