É impossível que alguém quisesse ferir o meu filho Jake. | Open Subtitles | من المستحيل أن يرغب أيّ شخصٍ في إيذاء ابني. |
Sr. Inspector, deve tratar-se de erro. É impossível que o Sr. Embaixador... | Open Subtitles | لابد أن يكون هناك خطأ ما من المستحيل أن يكون حضرة السفير |
É impossível que possa ser amável com todos... exceto com o seu própro filho. | Open Subtitles | من المستحيل أن تستطيع التعامل بلطف مع الجميع .و لكن ليس إبنها الخاص .انظـر إلى الخطأ في نفسك |
É impossível que ele tenha atravessado o deserto. | Open Subtitles | أعني أنه مستحيل أن تقوم السفينة بعبور الصحراء |
É impossível que alguém tenha conduzido aquele carro até a esta praia. | Open Subtitles | يستحيل أن تأتي تلك السيارة إلى ذلك المكان سائرة على عجلاتها |
É impossível que isso tenha sido dito muito cedo... | Open Subtitles | من المحال أن هذا الكلام يصدر منك باكراً |
Por isso É impossível que morras neste avião. | Open Subtitles | لذا، من المستحيل أن تموت علي متن هذه الطائره |
É impossível que essa mulher fosse agente da Empresa. | Open Subtitles | من المستحيل أن تلك المرأة كانت عميلة لـ"الشركة" |
Mas É impossível que ela tenha fugido com ele. | Open Subtitles | لكنّه من المستحيل أن تكون قد هربت معه |
É impossível que soubesse dos testes em animais. | Open Subtitles | من المستحيل أن تعرفي بشأن تلك التجارب على الحيوانات |
É impossível que o teu filho aprendesse a tocar bateria naquele espaço de tempo. | Open Subtitles | من المستحيل أن يتعلم إبنك اللعب على الطبول خلال هذا الوقت |
É impossível que eles tenham terminado por hoje. | Open Subtitles | .من المستحيل أن ينتهيّ هؤلاء الرجال الليلة |
Não, nós estamos a pensar que É impossível que seja esta a mulher que procuramos. | Open Subtitles | كلّا، نعتقد أنّها من المستحيل أن تكون المرأة التي ننشدها. |
É impossível que um vírus tenha acabado com uma vaca em, tipo, seis horas. | Open Subtitles | من المستحيل أن يكون الفيروس قد أصاب البقرة في خلال ست ساعات |
Espera lá, É impossível que um bando de miúdas nos tenha desarmado. | Open Subtitles | إنتظروا لحظة, مستحيل أن تهزمنا مجموعه من الفتيات. |
Mas É impossível que esse homem tenha feito essa tatuagem já idoso. | Open Subtitles | لكن مستحيل أن يحصل ذلك الشخص على وشم وهو طاعن في السن |
É impossível que um juiz na Califórnia possa fazer desaparecer tudo. | Open Subtitles | مستحيل أن يقوم قاضي واحد في كاليفورنيا بجعل كل هذا يختفي إنه لنا الآن |
É impossível que o Homer Simpson ponha um vestido e se faça passar por freira. | Open Subtitles | يستحيل أن يدخل هومر سيمبسون الدير متنكراً بلباس راهبة |
Olha, amigo, eu já te disse... que É impossível que ela vá ao baile contigo poucos dias depois de ela ter acabado com ele. | Open Subtitles | إصغ، يا صاح، لقد أخبرتك... يستحيل أن تخرج معي... بعد أيام من إنفصالها معه. |
É impossível que alguém se lembrasse de tantos detalhes. | Open Subtitles | لكن، من المحال لشخص أن يتذكر كل تلك تفاصيل القصة شكراً لك، أيها القديس |
É impossível que mudar para casa dos pais seja um sinal de que a vida está no caminho certo. | Open Subtitles | لا مجال لأن يكون إنتقالك للعيش مع أبويك... علامة على أن حياتك... تسير على المسار الصحيح |
Não fui eu. É impossível que me tenham descoberto. | Open Subtitles | مُحالٌ أنّهما رصداني وأنا أتبعهما. |