O conhecimento é limitado. A imaginação circunda o mundo." | Open Subtitles | المعرفة محدودة ، أما التخيّل فإنه يُطوّق العالم |
Com luz suficiente para viajar, mas o armazenamento é limitado. | Open Subtitles | مضيئ بما يكفي للسفر، للأسف سعة التخزين محدودة جدا |
Limitado. O nosso conhecimento é limitado, a saúde é limitada, e então, o poder é limitado, e a alegria será também limitada. | TED | انه محدود. معرفتك محدودة, صحتك محدودة, ولهذا فالقوة أيضاً محدودة. والبهجة أيضاً ستصبح محدودة. |
Por isso, mesmo se o tempo continua para sempre, o espaço é limitado, para nós. | TED | و بالرغم من أن الزمن مستمر للأبد، الفضاء محدود بالنسبة لنا. |
O desenvolvimento económico de países sem saída para o mar é limitado pela falta de infraestruturas de transporte. | TED | النمو الاقتصادي في البلدان المحاطة باليابسة محدود بسبب نقص بنى النقل التحتية. |
O nosso poder de confronto directo é limitado sem o uso dos canhões pesados. | Open Subtitles | فلذلك سوف تكون فرصنا في النصر محدودة بدون المدافع |
- O stock é limitado e é previsto esgotar. | Open Subtitles | الكميّات محدودة ولا تتوقع بأن تكون الأخيرة |
O sistema de CCTV da área é limitado, mas veremos o que se consegue. | Open Subtitles | ان الصحافة في الموقع من الممكن ان يكون لفترة محدودة ولكن اود ان نرى ماذا يمكننا ان نجمع |
Vou fazer o que puder daqui, mas o meu alcance é limitado. | Open Subtitles | سأبذل قصارى جُهدي من هُنا ، لكن درجة نفوذي محدودة |
Por isso, é um processo lento, é mesmo caro, e o resultado desse processo, nomeadamente as placas de circuitos electrónicos, é limitado de várias maneiras interessantes. | TED | إذا هي عملية بطيئة جداّ ومكلفة جداّ، ونتيجة تلك العملية، أساسا، لوحات دوائر إلكترونية، هي محدودة في جميع الطرق المثيرة للاهتمام. |
Toda a gente está a usar oxigénio, o abastecimento é limitado e ou subimos ou descemos, temos de decidir rapidamente. | TED | وهنا الجميع يتنفسون الأوكسجين من العبوات .. والكميات المخزنة محدودة لذلك عليك أن تقرر أما تصعد أو تهبط وعليك أن تأخذ هذا القرار بسرعة |
Mas encomende já, o "stock" é limitado. | Open Subtitles | ولكن اتصلوا الآن فالكمية محدودة. |
Oh, meu Deus. Sei que o ângulo é limitado, | Open Subtitles | يا الهي اعرف ان هذه الزاوية محدودة |
O orçamento é limitado. | Open Subtitles | نحن على ميزانية محدودة هنا يا سام |
É um poder de sugestão, mas é limitado. | Open Subtitles | إنها قوة الاقتراح لكنها محدودة |
Esqueço-me sempre de que o vosso país é jovem e que o vosso tempo de atenção é limitado. | Open Subtitles | أننى أنسى دائماً أنك تمثل بلداً شاباً ومدى انتباهك محدود .. |
O meu tempo é limitado. O homem que pedi está pronto? | Open Subtitles | ان وقتى محدود هل الرجل الذى طلبته جاهز ؟ |
é limitado e eu aceito isso. | Open Subtitles | فهو أبدا ستعمل تغير. وهو محدود وأنا أقبل ذلك. |
Penny, daria imenso trabalho, e o meu tempo é limitado e valioso. | Open Subtitles | بيني سيتطلب ذلك الكثير و وقتي محدود و ثمين |
Infelizmente, o nosso tempo é limitado. | Open Subtitles | لسوء الحظّ، لدينا قدر محدود جدًا من الوقت. |