"é limitado" - Traduction Portugais en Arabe

    • محدودة
        
    • محدود
        
    O conhecimento é limitado. A imaginação circunda o mundo." Open Subtitles المعرفة محدودة ، أما التخيّل فإنه يُطوّق العالم
    Com luz suficiente para viajar, mas o armazenamento é limitado. Open Subtitles مضيئ بما يكفي للسفر، للأسف سعة التخزين محدودة جدا
    Limitado. O nosso conhecimento é limitado, a saúde é limitada, e então, o poder é limitado, e a alegria será também limitada. TED انه محدود. معرفتك محدودة, صحتك محدودة, ولهذا فالقوة أيضاً محدودة. والبهجة أيضاً ستصبح محدودة.
    Por isso, mesmo se o tempo continua para sempre, o espaço é limitado, para nós. TED و بالرغم من أن الزمن مستمر للأبد، الفضاء محدود بالنسبة لنا.
    O desenvolvimento económico de países sem saída para o mar é limitado pela falta de infraestruturas de transporte. TED النمو الاقتصادي في البلدان المحاطة باليابسة محدود بسبب نقص بنى النقل التحتية.
    O nosso poder de confronto directo é limitado sem o uso dos canhões pesados. Open Subtitles فلذلك سوف تكون فرصنا في النصر محدودة بدون المدافع
    - O stock é limitado e é previsto esgotar. Open Subtitles الكميّات محدودة ولا تتوقع بأن تكون الأخيرة
    O sistema de CCTV da área é limitado, mas veremos o que se consegue. Open Subtitles ان الصحافة في الموقع من الممكن ان يكون لفترة محدودة ولكن اود ان نرى ماذا يمكننا ان نجمع
    Vou fazer o que puder daqui, mas o meu alcance é limitado. Open Subtitles سأبذل قصارى جُهدي من هُنا ، لكن درجة نفوذي محدودة
    Por isso, é um processo lento, é mesmo caro, e o resultado desse processo, nomeadamente as placas de circuitos electrónicos, é limitado de várias maneiras interessantes. TED إذا هي عملية بطيئة جداّ ومكلفة جداّ، ونتيجة تلك العملية، أساسا، لوحات دوائر إلكترونية، هي محدودة في جميع الطرق المثيرة للاهتمام.
    Toda a gente está a usar oxigénio, o abastecimento é limitado e ou subimos ou descemos, temos de decidir rapidamente. TED وهنا الجميع يتنفسون الأوكسجين من العبوات .. والكميات المخزنة محدودة لذلك عليك أن تقرر أما تصعد أو تهبط وعليك أن تأخذ هذا القرار بسرعة
    Mas encomende já, o "stock" é limitado. Open Subtitles ولكن اتصلوا الآن فالكمية محدودة.
    Oh, meu Deus. Sei que o ângulo é limitado, Open Subtitles يا الهي اعرف ان هذه الزاوية محدودة
    O orçamento é limitado. Open Subtitles نحن على ميزانية محدودة هنا يا سام
    É um poder de sugestão, mas é limitado. Open Subtitles إنها قوة الاقتراح لكنها محدودة
    Esqueço-me sempre de que o vosso país é jovem e que o vosso tempo de atenção é limitado. Open Subtitles أننى أنسى دائماً أنك تمثل بلداً شاباً ومدى انتباهك محدود ..
    O meu tempo é limitado. O homem que pedi está pronto? Open Subtitles ان وقتى محدود هل الرجل الذى طلبته جاهز ؟
    é limitado e eu aceito isso. Open Subtitles فهو أبدا ستعمل تغير. وهو محدود وأنا أقبل ذلك.
    Penny, daria imenso trabalho, e o meu tempo é limitado e valioso. Open Subtitles بيني سيتطلب ذلك الكثير و وقتي محدود و ثمين
    Infelizmente, o nosso tempo é limitado. Open Subtitles لسوء الحظّ، لدينا قدر محدود جدًا من الوقت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus