ويكيبيديا

    "é mesmo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • حقاً
        
    • هل هذا صحيح
        
    • حقًا
        
    • أهذا صحيح
        
    • هو حقا
        
    • إنه كذلك
        
    • أحقاً
        
    • هذا حقا
        
    • حقّاً
        
    • حقًّا
        
    • هذا بالضبط
        
    • انها حقا
        
    • إنه بالفعل
        
    • إنها كذلك
        
    • هو كذلك
        
    Ouça, hoje É mesmo o pior dia possível para mim. Open Subtitles إسمعْ، سيدي اليوم حقاً هو أسوأ يومِ محتملِ لي
    Este cenário e de morrer, e este café É mesmo delicioso. Open Subtitles المناظر تستحق أن يُضحى من أجلها وهذه القهوة لذيذة حقاً
    É mesmo preciso ter um sistema, para que as coisas resultem. Open Subtitles ستحتاج لنظام حقاً إن أردت أن ينجح الأمرستحتاج لنظام حقاً
    Soldados super poderosos sob o teu comando. É mesmo isso? Open Subtitles جنود خارقون للغاية تحت إمرتك هل هذا صحيح ؟
    É mesmo difícil viver a vida com um destino incerto, no limbo. TED إنه لمن الصعب حقًا أن تعيش حياة بمصير مجهول، وطي النسيان.
    Seja sincero comigo. Essa É mesmo a sua opinião como médico? Open Subtitles كن صادقاً معى ، برأيك كخبير أهذا صحيح تماماً؟
    Este lugar É mesmo incrível. É como a "Batcave". Open Subtitles هذا المكان مذهلاً حقاً إنه يشبه كهف الوطواط
    Ouvi dizer que o professor novo É mesmo atraente. Open Subtitles حسناً، فأنا أسمع أن المعلم الجديد مثير حقاً.
    Ouvi dizer que o professor novo É mesmo giro. Open Subtitles حسناً، لقد سمعتُ أن المعلم الجديد مثير حقاً.
    Mas É mesmo importante para mim que sejamos honestos com ele sabes? Open Subtitles لكن من المهم حقاً بالنسبة لي ان نكون صادقين معه، اتعلم؟
    Na verdade, não acho que a merecêsseis. Ela É mesmo muito bonita. Open Subtitles أنا لا أعتقد انك تستحقها في الحقيقة إنها حقاً جميلة للغاية
    Se calhar, devíamos ir ver se a noite deles É mesmo estrelada. Open Subtitles حسناً, ربما يجب أن نتحقق بأي قدر حقاً ليلتهم مليئة بالنجوم
    Quero dizer, isto É mesmo importante. Isto poderá lixar-te para sempre. Open Subtitles أعني هذا حقاً أمر مهم هذا قد يغنيك مدى الحياة
    É mesmo, excepto pela parte de custar 800 mil. Open Subtitles هذا عمل الخبراء حقاً و سيكلفنا ثمانمائة دولار
    É a palavra perfeita. É mesmo um pila mole. Open Subtitles إنها الكلمة المثالية إنه حقاً ذا قضيب ضعيف
    - Ali pela estrada de Galveston. - É mesmo? Open Subtitles أنا كنت ذاهبة إلى منطقة" جالفيستون - هل هذا صحيح ؟
    E porque é projectado à volta de poucas coisas -- as minhas coisas favoritas -- e É mesmo projectado para mim, estou mesmo muito entusiasmado em lá estar. TED ولأنه صمم خصيصًا ليشمل ممتلكاتي الخاصة والمفضلة وصمم من أجلي فأنا حقًا متحمسًا للعيش به
    - É maior que todas nós. - É mesmo? Open Subtitles ـ إنه أكبر منا جميعاً ـ أهذا صحيح ؟
    Ele É mesmo assim tão rápido com o gatilho como todos dizem? Open Subtitles هل هو حقا سريع جدا في استخدام البندقية كما يقول الجميع
    É um tipo fixe, mas um bocado rabugento. Bem, ele É mesmo. Open Subtitles ـ إنه نوعاً ما بارع في تذمر ـ حسناً، إنه كذلك
    Isto É mesmo necessário? Open Subtitles أحقاً هذا ضروري في الوقت الحالي؟
    Esta não É mesmo uma boa ocasião para visitas. Open Subtitles أليس كذلك؟ هذا حقا ليس الوقت الملائم للزوّار
    Mas o que É mesmo impressionante são os dados. TED ولكن ما يجعل هذا الأمر رائعاً حقّاً هو البيانات.
    Este sítio É mesmo o inferno. Transforma-nos em monstros. Open Subtitles هذا المكان حقًّا جحيم، إنّه يجعلنا جميعًا وحوشًا.
    Mas É mesmo isso que estou a dizer. Canais especiais e tudo. Open Subtitles لكن هذا بالضبط ما أقوله, وأنا أتحدث عن قنوات النخبة هنا أيضاً.
    "Ela É mesmo linda." O Einar vai abanar com a cabeça. Open Subtitles انها حقا من النوع اللطيف اينار يومي برأسه
    Credo! É mesmo legítimo? Open Subtitles يا للهول، تبا إنه بالفعل يعمل بالطرق الشرعية
    É mesmo. É ridículo, mas faz-nos sentir bem. Open Subtitles إنها كذلك.إنها سخافة لكنها تجلعك تشعر بشعور فحيت
    A primeira coisa vai parecer um penso usado, e É mesmo isso. Open Subtitles حسناً و الآن، الدليل الأوّل سيبدو مثل لصقة جروح و هو كذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد