De facto, como oficial... ..é meu dever convidar a filha do meu herói para sair esta noite... | Open Subtitles | في الحقيقة، كضابط أعتقد من واجبي لأخذ بنت بطلي الجديد للخروج الليلة فقط لــ .. |
é meu dever informar-vos que o Parlamento, decidiu que o vosso casamento com o rei é inválido. | Open Subtitles | أن من واجبي أن أحيطك علما بأن البرلمان قد وجد زواجك من الملك غير صالح |
Possivelmente. Mas como chefe do Grémio, é meu dever resolver estes problemas. | Open Subtitles | ربما لكن كرئيس للنقابة فإنه من واجبي ان انشغل بهكذا مشاكل |
A força de elite é-nos vital. é meu dever fazê-la regressar intacta. | Open Subtitles | . هذه القوات حيوية بالنسبة لنا . من واجبى إعادتها سليمة |
Não sei porque este é meu dever, mas o reconheço. | Open Subtitles | لا أعلم لماذا هذا هو واجبي, ولكني أعترف به. |
é meu dever informar-te que se divulgas a operação... | Open Subtitles | ومن واجبي أن أبلغك اذا نشرتي هذه العملية |
Vamos lá a essa bebida. Porque há uma festa surpresa e é meu dever levar-te ao bar. | Open Subtitles | لنذهب الى تلك الحانة لان هناك حفلة مفاجئة لك و وظيفتي هي اخذك الى الحانة |
Como teu conselheiro, é meu dever aconselhar-te contra isso. | Open Subtitles | كمستشارِّك، من واجبي أن أنصحك بشدة عكس هذا |
Comandante, é meu dever dizer-vos que creio que esta missão é imprudente, temerária e um insulto a todos os irmãos que morreram a combater os selvagens. | Open Subtitles | أيها اللورد القائد من واجبي أن أقول لك بأن هذه المهمة لا طائل منها وحمقاء وإهانة لكل الإخوة الذين ماتوا في قتال الهمج. |
Portanto, acho que é meu dever ver como gastam o dinheiro deles. | Open Subtitles | على هذا النحو، وأعتقد أنه من واجبي لنرى كيف تنفق أموالهم. |
é meu dever e, devo dizer, meu prazer. | Open Subtitles | فذلك من واجبي و يمكنكِ أن تقولي أيضاً أنه من دواعي سروري |
Meu Führer, é meu dever avisá-lo que deve partir imediatamente. | Open Subtitles | أيها الفوهرر , انه من واجبي أن أنصحك بالمغادرة في الحال |
é meu dever cristão dar a este rapaz um banho completo, imediatamente. | Open Subtitles | من واجبي كمسيحية أن أحمم هذا الفتي علي الفور |
Madame, é meu dever como porteiro salvaguardar a privacidade dos hóspedes. | Open Subtitles | سيدتى، انه من واجبى كموظف استقبال ان احمى خصوصية ضيوفنا. |
é meu dever, como cidadão americano, acreditar que um homem é inocente até se provar a sua culpa. | Open Subtitles | هو واجبي ك مواطن لإعتقاد رجل بريء حتى هو أثبت مذنب. |
Ela é uma fingida gananciosa e desleal e é meu dever expô-la como embuste ambicioso que ela é. | Open Subtitles | إنها مدعية مخادعة وطمّاعة ومن واجبي أن أفضح كذبتها |
Não pode ter certeza disso. Olhe, é meu dever dramatizar, e eu ainda não cheguei lá. | Open Subtitles | إسمعي , وظيفتي هي المبالغة في ردّة الفعل لكنّنا لم نصل بعد إلى ذلك الوضع |
é meu dever cuidar de si. | Open Subtitles | حقيقتا" يا سيدى ان واجبى هو الاهتمام بك طوال الوقت |
é meu dever evitar anos de sofrimento. | Open Subtitles | انه واجبي ان احميك من سنوات من البؤس التي لم تأت بعد |
é meu dever cuidar dele, por isso liguei para ti, por isso vou ajudá-lo. | Open Subtitles | إنها وظيفتي أن ارعاه وهذا سبب إتصالي بكِ وهذا سبب أني سأذهب خلفه |
é meu dever. Antes de tudo é a mim a quem desonrou. | Open Subtitles | أنا في عار أكثر من . أي أحد غيري ، إنه واجبي |
Como assistente de gerente e teu patrão, é meu dever informar-te que eu tenho tido várias queixas dos clientes acerca de ti. | Open Subtitles | بصفتي مُساعد المدير, فمن واجبي أن أخبرك بأنّ هناك العديد من الشكاوى ضدك |
é meu dever dizer-lhe que penso que ela corre um grande perigo. | Open Subtitles | شعرت أنه من واجبى أن أقول لك أننى أظن أنها فى خطر كبير |