ويكيبيديا

    "é muita" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هذا كثير
        
    • هذا الكثير
        
    • هو الكثير
        
    • الكثير من الضغط
        
    • فهناك الكثير من
        
    • ذلك كثير
        
    • هذه كمية
        
    É muita imaginação para o pelotão de Deus, não achas? Open Subtitles هذا كثير حتى على الملائكة ألا تعتقد هذا ؟
    Sei que É muita coisa, mas estamos aqui para ajudar como pudermos. Open Subtitles اعرف أن هذا كثير و نحن هنا لنساعدك بأي طريقة نقدر
    Sabemos que isso É muita coisa, mas ficaremos sempre consigo. Open Subtitles نعرف أن هذا كثير لكننا سنكون برفقتك طوال الوقت
    Eu também quero, mas 18 meses, isso É muita rotina. Open Subtitles وأنا أيضا، لكن 18 شهر، هذا الكثير من الروتين.
    Parece que, depois de tantos anos, É muita coisa ao mesmo tempo. Open Subtitles هذا الكثير للتعامل معه بعد فترة طويلة على ما أعتقد
    Isso É muita matemática para alguém que não está interessado. Open Subtitles هذا هو الكثير من الرياضيات ل شخص غير مهتم.
    É muita pressão, tentar ser a família perfeita por detrás daquela cerca branca. TED يكمنُ هناك الكثير من الضغط في محاولة أن تكونوا تلك العائلة المثالية وراء ذلك السور الخشبي الأبيض.
    Pensando em todos os carros do mundo, É muita energia a ser poupada. TED عندما تنظر إلى كل السيارات حول العالم، فهناك الكثير من الطاقة لحفظها.
    Isso É muita concentração para um crime de propriedades. Open Subtitles ذلك كثير من التركيز على جريمة ملكية مدنية
    - Não é provável. É muita coisa para enfiar no bucho, mesmo para o Pé Grande. Open Subtitles ليس هذا ، هذه كمية كبيرة من الفانيليا حتى بالنسبة للقدم الكبيرة
    É muita pressão para um botão pequenino e para o "designer" por trás dele. Mas com este tipo de produtos é preciso fazer bem até as coisas pequenas. TED الآن هذا كثير من الضغط على الزر الصغير والمصمم الذي خلفه، لكن مع هذه الأنواع من المنتجات، تحتاج لتحصل عليها صحيحة حتى إن كانت صغيرة.
    Sei que não É muita coisa, mas o Angel encontrou a luva. Open Subtitles وأعلم ان هذا كثير عليك ولكن انجل وجد القفاز وهذا شئ...
    Isto É muita coisa, meu. Não sei se me consigo safar com isto tudo. Open Subtitles هذا كثير لا اعرف اذا بإمكاني أن أحضر جميعها
    Sei que É muita coisa, mas precisa ir com os agentes, de volta à ONU e começar a examinar esses arquivos. Open Subtitles أعلم أن هذا كثير لتستوعبيه لكنكِ بحاجة أن تذهبي مع هؤلاء العملاء إلى الأمم المتحدة وتبدئي بالنظر إلى تلك الملفات
    Escuta, eu sei que isto É muita coisa para lidares, mas não te podes passar. Open Subtitles اسمع يا صاحبي أعرف أن هذا كثير كي تتحمله
    Sei que É muita coisa para assimilar mas espero que ainda sejas meu convidado em Camp Allen este fim de semana. Open Subtitles أعلم أن هذا كثير بالنسبه لك, لكن أأمل أن تبقى ضيفي في معسكر آلن نهايه هذا الأسبوع.
    Pois. Sabes, isto nem É muita coisa. Open Subtitles نعم , أتعرف , إليس هذا الكثير من الأشياء ؟
    É muita "massa", calão que se usa para "dinheiro" nas ruas. Open Subtitles هذا الكثير من الخس كلمة الشارع للـ"مال".
    É muita morte. Até para mim. Open Subtitles هذا الكثير من الموت، حتى بالنسبة لي.
    Ela disse que ele sabe tudo. E tudo É muita coisa! Open Subtitles لقد قالت انه يعرف كل شيء وكل شيء هو الكثير
    É muita massa só para pilotar o helicóptero. Open Subtitles لعنة . هذا هو الكثير من المال مجرد أن يطير طائرة هليكوبتر.
    - É muita pressão hoje para mim. Open Subtitles هذا هو الكثير من الضغط بالنسبة لي اليوم.
    Não posso, ele acha que sou perfeita. É muita pressão. Open Subtitles لا يمكنني، إنه يظن أني مثالية إنه الكثير من الضغط
    Isso É muita iluminação. TED فهناك الكثير من الصخب الاعلامي حول ما يمكن القيام به
    Um por cento da população é supinadora. É muita gente. Open Subtitles -إن 1% من سكان العالم باسطي الخطوة, ذلك كثير
    É muita informação para assimilar em 30 segundos. Open Subtitles هذه كمية هائلة من المعلومات حصلت عليها بظرف30 ثانية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد