É muita imaginação para o pelotão de Deus, não achas? | Open Subtitles | هذا كثير حتى على الملائكة ألا تعتقد هذا ؟ |
Sei que É muita coisa, mas estamos aqui para ajudar como pudermos. | Open Subtitles | اعرف أن هذا كثير و نحن هنا لنساعدك بأي طريقة نقدر |
Sabemos que isso É muita coisa, mas ficaremos sempre consigo. | Open Subtitles | نعرف أن هذا كثير لكننا سنكون برفقتك طوال الوقت |
Eu também quero, mas 18 meses, isso É muita rotina. | Open Subtitles | وأنا أيضا، لكن 18 شهر، هذا الكثير من الروتين. |
Parece que, depois de tantos anos, É muita coisa ao mesmo tempo. | Open Subtitles | هذا الكثير للتعامل معه بعد فترة طويلة على ما أعتقد |
Isso É muita matemática para alguém que não está interessado. | Open Subtitles | هذا هو الكثير من الرياضيات ل شخص غير مهتم. |
É muita pressão, tentar ser a família perfeita por detrás daquela cerca branca. | TED | يكمنُ هناك الكثير من الضغط في محاولة أن تكونوا تلك العائلة المثالية وراء ذلك السور الخشبي الأبيض. |
Pensando em todos os carros do mundo, É muita energia a ser poupada. | TED | عندما تنظر إلى كل السيارات حول العالم، فهناك الكثير من الطاقة لحفظها. |
Isso É muita concentração para um crime de propriedades. | Open Subtitles | ذلك كثير من التركيز على جريمة ملكية مدنية |
- Não é provável. É muita coisa para enfiar no bucho, mesmo para o Pé Grande. | Open Subtitles | ليس هذا ، هذه كمية كبيرة من الفانيليا حتى بالنسبة للقدم الكبيرة |
É muita pressão para um botão pequenino e para o "designer" por trás dele. Mas com este tipo de produtos é preciso fazer bem até as coisas pequenas. | TED | الآن هذا كثير من الضغط على الزر الصغير والمصمم الذي خلفه، لكن مع هذه الأنواع من المنتجات، تحتاج لتحصل عليها صحيحة حتى إن كانت صغيرة. |
Sei que não É muita coisa, mas o Angel encontrou a luva. | Open Subtitles | وأعلم ان هذا كثير عليك ولكن انجل وجد القفاز وهذا شئ... |
Isto É muita coisa, meu. Não sei se me consigo safar com isto tudo. | Open Subtitles | هذا كثير لا اعرف اذا بإمكاني أن أحضر جميعها |
Sei que É muita coisa, mas precisa ir com os agentes, de volta à ONU e começar a examinar esses arquivos. | Open Subtitles | أعلم أن هذا كثير لتستوعبيه لكنكِ بحاجة أن تذهبي مع هؤلاء العملاء إلى الأمم المتحدة وتبدئي بالنظر إلى تلك الملفات |
Escuta, eu sei que isto É muita coisa para lidares, mas não te podes passar. | Open Subtitles | اسمع يا صاحبي أعرف أن هذا كثير كي تتحمله |
Sei que É muita coisa para assimilar mas espero que ainda sejas meu convidado em Camp Allen este fim de semana. | Open Subtitles | أعلم أن هذا كثير بالنسبه لك, لكن أأمل أن تبقى ضيفي في معسكر آلن نهايه هذا الأسبوع. |
Pois. Sabes, isto nem É muita coisa. | Open Subtitles | نعم , أتعرف , إليس هذا الكثير من الأشياء ؟ |
É muita "massa", calão que se usa para "dinheiro" nas ruas. | Open Subtitles | هذا الكثير من الخس كلمة الشارع للـ"مال". |
É muita morte. Até para mim. | Open Subtitles | هذا الكثير من الموت، حتى بالنسبة لي. |
Ela disse que ele sabe tudo. E tudo É muita coisa! | Open Subtitles | لقد قالت انه يعرف كل شيء وكل شيء هو الكثير |
É muita massa só para pilotar o helicóptero. | Open Subtitles | لعنة . هذا هو الكثير من المال مجرد أن يطير طائرة هليكوبتر. |
- É muita pressão hoje para mim. | Open Subtitles | هذا هو الكثير من الضغط بالنسبة لي اليوم. |
Não posso, ele acha que sou perfeita. É muita pressão. | Open Subtitles | لا يمكنني، إنه يظن أني مثالية إنه الكثير من الضغط |
Isso É muita iluminação. | TED | فهناك الكثير من الصخب الاعلامي حول ما يمكن القيام به |
Um por cento da população é supinadora. É muita gente. | Open Subtitles | -إن 1% من سكان العالم باسطي الخطوة, ذلك كثير |
É muita informação para assimilar em 30 segundos. | Open Subtitles | هذه كمية هائلة من المعلومات حصلت عليها بظرف30 ثانية |