ويكيبيديا

    "é o preço que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هذا هو الثمن الذي
        
    • انه الثمن الذي
        
    • هو السعر الذي
        
    É o preço que eu e muitas mais pessoas pagam por estudarem, embora sejam de cor. TED هذا هو الثمن الذي سأدفعه والعديد من الآخرين من أجل التعلم كذوي بشرة سوداء.
    É o preço que se paga por ser uma Boa Samaritana. Open Subtitles هذا هو الثمن الذي تدفعه لتكون سامرياً جيداً
    Receio que esse É o preço que tens de estar disposto a pagar. Open Subtitles أخشى أن هذا هو الثمن الذي يجب أن تكون راغباً في دفعه
    É o preço que pagamos por crescer numa estância de Verão. Open Subtitles انه الثمن الذي ندفعه لأننا تربينا في منطقة تصييف
    Mas este É o preço que posso fazer por este material. Open Subtitles لكن هذا هو السعر الذي يمكنني تقديمه لك على هذه المواد.
    - Pois. É o preço que se paga pela exploração e descoberta científicas. Open Subtitles هذا هو الثمن الذي ندفعه مقابل الإكتشافات و الأبحاث العلمية
    Como é suposto eu sentir-me, sabendo que este É o preço que estás a pagar por salvar a minha vida? Open Subtitles كيف سيكون شعوري بمعرفة أن هذا هو الثمن الذي تدفعه لإنقاذ حياتي؟
    Esse É o preço que tens que pagar por trazeres um vestido tão bonito. Open Subtitles هذا هو الثمن الذي عليك دفعه عندما تلبسين هذه الثياب الجميلة
    Mais ninguém a financiaria. É o preço que pagamos. Open Subtitles لااحد غيره كان سيمولنا هذا هو الثمن الذي دفعناه
    É o preço que se paga por se ter uma mente extraordinária. Open Subtitles هذا هو الثمن الذي تدفعه نظير إمتلاكك عقل خارق
    Talvez ela pense que É o preço que tem de pagar. Open Subtitles ربما تعتقد ان هذا هو الثمن الذي عليها دفعه
    Este É o preço que os habitantes desta gruta têm de pagar por habitar num lugar seguro durante todo o dia. Open Subtitles هذا هو الثمن الذي يجب علي رحالة الكهف هؤلاء أن يدفعوه... من أجل مكوثهم علي الأرض في النهار... .
    É o preço que pagamos pela nossa felicidade. Open Subtitles هذا هو الثمن الذي ندفعه مقابل سعادتنا.
    - E É o preço que pagamos. - Não. Open Subtitles هذا هو الثمن الذي ندفعه - كلا -
    É o preço que agora vamos pagar. Open Subtitles هذا هو الثمن الذي سندفعه الآن.
    É o preço que se paga por me andares a seguir. Open Subtitles هذا هو الثمن الذي تدفعه مقابل ملاحقتي
    É o preço que pagamos. Open Subtitles هذا هو الثمن الذي ندفعه
    É o preço que pagamos pelo nosso poder. Open Subtitles انه الثمن الذي ندفعه من اجل طاقتنا
    Este É o preço que todos pagamos para os ambientes dos "media" sociais a que chamamos limpos, seguros e "saudáveis". TED هذا هو السعر الذي علينا جميعاً دفعه لما نسميه إنترنت آمن ونظيف و"صحي" لوسائل التواصل الاجتماعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد