É por isso que é seguro estar no carro numa tempestade, estamos isolados pelos pneus de borracha. | Open Subtitles | لهذا أنت بأمان في السيارة أثناء عاصفة البرق فأنت معزول بواسطة الإطارات المطاطية |
É por isso que é responsável pelo seu irmão. | Open Subtitles | لهذا أنت مسؤول عن أخيك الإنسان |
Pois, É por isso que é chato estarmos aqui sozinhos. | Open Subtitles | نعم ، لهذا من السيىء أنْ نكون وحيدين هُنا |
É por isso que é tão importante encontrar outros sobreviventes. | Open Subtitles | ولهذا من المهم جداً أن نعثر على ناجين آخرين |
Trata-se de uma nebulosa que envolve uma estrela moribunda. É por isso que é dourada. | Open Subtitles | أنه في الواقع سديم حول نجم يحتضر هذا ما يجعلها ذهبية |
É por isso que é o sócio principal mais novo da história da firma? | Open Subtitles | لِهذا هو الأصغرُ عمرا كشريك رئيسي في تاريخ الشركة ؟ |
É por isso que é importante descobrir formas produtivas de ultrapassar a dor. | Open Subtitles | لهذا السبب من المهم البحث عن طرق مفيدة... -لتتعاطى مع الألم... -ولهذا السبب بالضبط |
É por isso que é tão importante para ele. Espera. | Open Subtitles | ـ لهذا هو مهمّ جداً بالنسبة له ـ انتظر |
É por isso que é o capitão. | Open Subtitles | لهذا أنت النقيب في غاية الدهاء |
É por isso que é o patrão. | Open Subtitles | لهذا أنت الزعيم. |
É por isso que é assim, Raylan. | Open Subtitles | لهذا أنت بهذه الشخصية |
É por isso que é tão importante que lideres a ordem com a tua coragem... e mantenhas a força da tua fé. | Open Subtitles | لهذا من المهم المحافظة على النظام والشجاعة ويجب أن نصلح قوة إيمانك |
É por isso que é necessário aprenderem a defender-se. | Open Subtitles | لهذا من الضروري أن تتعلّمي كيف تدافعين عن نفسكِ |
É por isso que é importantíssimo pensar o capitalismo norte-americano como um sistema operativo e não como uma ideologia. | TED | ولهذا من المهم جدًّا التفكير في الرأسمالية الأمريكية كنظام تشغيل لا كأيديولوجية. |
E É por isso que é tão especial. | Open Subtitles | هذا ما يجعلها مميزة |
- É por isso que é tão caro. | Open Subtitles | لِهذا هو غاليُ جداً - نعم - |
É por isso que é importante que o John vá comigo. | Open Subtitles | لهذا السبب من المهم أن ينضم إلي (جون) |
É por isso que é conduta intencional e imoral e está sujeita a indemnizações punitivas elevadas. | Open Subtitles | لهذا هو تصرّف عنيد وطائش وخاضع للأضرار التأديبية العالية |
Cada espécie de peixes-das-grutas evoluiu de modo levemente diferente. Cada uma delas conta-nos uma história geológica e biológica única. É por isso que é muito excitante encontrar uma nova espécie. | TED | حالياً، تطورت كل أنواع الأسماك الكهفية بطريقة مختلفة قليلاً، ولدى كل واحدة قصة جيولوجية وبيولوجية لتخبرنا عنها، ولهذا السبب فإنه لمن المثير عندما نعثرُ على مخلوقات جديدة. |
É por isso que é tão importante fazeres parte desta família. | Open Subtitles | وسوف تذكريهم بما فعلته بعدما أفعله بوقت كبير، لهذا فمن المهم جداً ليّ أن تكوني جزء من عائلتنا. |
É por isso que é perfeito. | Open Subtitles | - ليس لديكِ ادنى فكرة عما تحملته - لهذا هي مثالية |
É por isso que é uma boa história. | Open Subtitles | ولذلك هي قصة جيدة |