Estou disposto a tentar. É por isso que estou aqui, senhor. | Open Subtitles | أنا مستعد أن أمنحها طلقة لهذا أنا هنا يا سيدي |
É por isso que estou a tentar começar de novo. | Open Subtitles | حسنا, لهذا أنا هنا أحاول أن أقلب صفحة جديدة. |
Tenho sempre um plano. É por isso que estou aqui. | Open Subtitles | أنا دائماً أملك خطة لهذا السبب أنا موجودة هنا |
Mandaram-me ficar consigo. É por isso que estou aqui. Quis-me como instrutor. | Open Subtitles | لقد تم تكليفى بتدريبك،و لهذا انا هنا، لقد اخترتنى انا تحديدا،لماذا؟ |
Pois bem, não É por isso que estou aqui, portanto pode ir-se embora, tá? | Open Subtitles | نعم.حسناً ، ليس هذا سبب وجودي هنا لذا تستطيع الذهاب ؟ |
O Exército tem muita coisa errada, mas cuida mesmo do seu pessoal, e É por isso que estou aqui. | Open Subtitles | الجيش لديه أشياء خاطئة كثيرة لكنه يهتم برجاله .. لذلك أنا هنا .. |
É por isso que estou aqui, para falar com o teu irmão Mike. | Open Subtitles | و لهذا أنا هنا لأقابل أخوك مايك و لكن ما مشكلته ؟ |
É por isso que estou falando agora. Eles chegam até você, | Open Subtitles | لهذا أنا اتحدث إليك الآن إذا أتوا إليك وسألوك |
É por isso que estou muito feliz por ter vindo, Sra. Kearns. | Open Subtitles | لهذا أنا مسرور جداً لآنك هنا اليوم ، سيدة كيرنس |
É por isso que estou aqui. | Open Subtitles | وإذا كنت أريد حياتي السابقة؟ حسنا.. لهذا أنا هنا |
É por isso que estou grata que uma das minhas filhas esteja aqui hoje. | Open Subtitles | لهذا أنا ممتنه أن واحدة من بناتي هنا الليلة |
É por isso que estou a tratar disto pessoalmente. | Open Subtitles | لهذا السبب أنا الوحيد الذي يعتني بهذا الأمر. |
Mas Hayek também é, por isso é que eu sou marxista libertário, tal como Keynes. É por isso que estou totalmente confuso. | TED | ولكن كذلك هو هايك - فريدريخ هايك، لهذا السبب أنا ليبرالي ماركسي، وكذلك هو كينز، لذلك السبب فأنا محتار تماماً. |
A Anne está a fazer um excelente trabalho, e É por isso que estou aqui. | Open Subtitles | آن تقوم بساطة بعمل ممتاز, لهذا السبب أنا هنا. |
Sim, Hyde. É por isso que estou dentro do clube. | Open Subtitles | نعم , لقد نفعت , . لهذا انا في داخل النادي |
Bom, não estou lá com muita sorte, É por isso que estou no chão. | Open Subtitles | حسناً ، أنا لا أتمتع بالحظ الكثير هذا سبب وجودي على الأرض لقد جربت الإنتقال ، السكاكين ، التعاويذ |
É por isso que estou ressentida, pai, por me passares os teus genes superficiais. | Open Subtitles | لذلك أنا مستاءة منك لأنك أورثتني تلك المواهب الخارقة |
Ninguém consegue perceber e É por isso que estou tão só. | Open Subtitles | كما ترين، لا يستطيع أحد أن يفهم، ولهذا أنا وحيد. |
Quero recuperar o tempo perdido. É por isso que estou aqui. | Open Subtitles | أريدأنأعوّضذلك الوقتالضائع، ولهذا السبب أنا هنا |
É por isso que estou cá com o Professor Frazier. | Open Subtitles | لِهذا أَنا هنا مَع الأستاذِ فرايزر. |
Acho que É por isso que estou com dificuldade em desistir. | Open Subtitles | وأعتقد أن هذا هو السبب في أنني أجد صعوبة في ترك العمل |
É por isso que estou aqui, para ver se a minha filha não é completamente explorada pela parasita supostamente amiga. | Open Subtitles | ...لهذا السبب انا هنا لاتأكد من أن ابنتي لن يتم استغلالها من قبل الطفيلية التي تسمي نفسها صديقة |
É por isso que estou a organizar um evento à porta do refeitório, Segunda à meia noite. | Open Subtitles | لذلك انا انظم مظاهره كبيره بخارج صالة الطعام فى منتصف ليل يوم الاثنيث |
É por isso que estou aqui. | Open Subtitles | هذا سبب تواجدي هنا. |
É por isso que estou aqui, para dizer frente a frente para assegurar lhes, que não fiz aquelas coisas... | Open Subtitles | وهذا سبب وجودي هنا, لأخبركم في وجهكم لأئكد لكم أنني لم أفعل تلك الأشياء لقد حررتم رجلا بريئا |
É por isso que estou a usar uma saia curta e collants de lã. | Open Subtitles | وهذا هو سبب ارتدائى تنورة قصيرة و جوارب صوف |
Eu pretendo abrir a minha própria escola aqui, e É por isso que estou aqui para desafiá-lo. | Open Subtitles | انني انوي فتح مدرستي الخاصة لذا انا هنا لاتحداك |