É por isso que eu estou aqui, para obrigar-vos a questionar, mesmo que isso vos deixe inquietos. | TED | و لهذا أنا هنا: لأدفع بسؤال نحونا، حتى و إن كان يشعرنا بعدم الارتياح. |
Eu... Eu acho que É por isso que eu fui sempre um anormal contigo. | Open Subtitles | أعتقد لهذا أنا كُنْتُ دائماً مثل الوخزِ إليك. |
É por isso que eu atravessei o planeta para fugir da minha antiga vida. | Open Subtitles | و لهذا أنا في منتصف العالم بعيدا عن حياتي القديمة |
Eu estou sabendo disso, Nate. É por isso que eu estou aqui fora. | Open Subtitles | أنا مدرك لذلك , نايت لهذا انا هنا في الخارج |
É por isso que eu não acredito em nenhuma tecnologia. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في أنني الريبة كل التكنولوجيا. |
E É por isso que eu quero falar um pouco sobre o meu filho Candidato Owens. | Open Subtitles | لهذا السبب أنا أودّ أن أخبركم قليلاً عن إبني، بليج أوينز. |
É por isso que eu e o Francisco temos quartos separados. | Open Subtitles | لهذا السبب انا وفرانسس لدينا غرفتي نوم مختلفتين |
Um: "Porque funciona", o que é uma ótima resposta, também É por isso que eu uso o Google. | TED | الأول, "لأنه يعمل،" إنه جوابٌ عظيم؛ لهذا أنا أبحث في غوغل، أيضًا. |
É por isso que eu o deixei viver. | Open Subtitles | لهذا أنا أبقيته على قيد الحياة |
Há sempre peçonha. É por isso que eu não jogo. | Open Subtitles | هناك دائمة اللزوجة لهذا أنا لا أراهن |
É por isso que eu estou totalmente preparado para lhe dar uma demonstração. | Open Subtitles | لهذا أنا مستعدّ بالكامل لإعطائك demonstratlon. |
Não, a verdade É por isso que eu estou aqui. | Open Subtitles | في الحقيقه ، لا ، لهذا أنا هنا |
É por isso que eu gostava de falar com este homem. | Open Subtitles | لهذا أنا أود الكلام مع هذا الرجل |
É por isso que eu e o teu pai pagamos sempre em dinheiro e nunca compramos nada novo. | Open Subtitles | لهذا انا و والدك دائما ندفع نقدا، و لا نشتري شيء جديد اطلاقا. |
É por isso que eu trato desta parte. Porque não sabes ser subtil. | Open Subtitles | أترين, لهذا انا سأتدبر هذا الجزء لأنه ليس لديك أي اسلوب إقناع |
É por isso que eu te adoro, Charlie. Ainda acreditas no Céu. | Open Subtitles | لهذا انا احبك , تشارلي لانك مازلت تؤمن بالجنه . |
É por isso que eu não estou confortável e estou a devolver o dinheiro! | Open Subtitles | لذلك أنا لست مرتاحة وهذا هو السبب في أنني أُعيد الأموال |
É por isso que eu gostaria de prescrever para a Michelle agora. | Open Subtitles | لهذا السبب أنا أوَدُّ أَنْ صِفْه لميشيل الآن. |
É por isso que eu, Reuben Feffer, | Open Subtitles | يا أصدقاء، لهذا السبب انا نفسي |
Sim, eu sei. É por isso que eu quero fazer-lhe uma biopsia à medula. | Open Subtitles | نعم، أعرف لهذا أريد فحص نسيج النخاع |
É por isso que eu cá estava, porque ele queria entregar-mas. | Open Subtitles | لهذا كنت هنا فى المقام الأول لأنه اراد أن يعطهم لى |
E É por isso que eu não estava lá do teu lado... na altura em que necessitavas, meu amigo. | Open Subtitles | ولهذا أنا لم أكن هناك من أجلك في ساعة حاجتك، صديقي |
É por isso que eu não julgo as pessoas pelo lugar de onde vieram... mas pelo que elas sabem fazer. | Open Subtitles | ولِهذا أنا لا أَحْكمُ على الناسَ من منطلق من اين يأتون، أَحْكم عليهم مِن منطلق ما يقدرون على فعله. |