ويكيبيديا

    "é quando" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هذا عندما
        
    • ذلك عندما
        
    • إنه عندما
        
    • هو عندما
        
    • هي عندما
        
    • أنه عندما
        
    • هو حين
        
    • هو حينما
        
    • انه عندما
        
    • هي حين
        
    • هي حينما
        
    • ذلك حين
        
    • إنه الوقت
        
    • إنها عندما
        
    • هو متى
        
    Tinhamos-o pelas bolas. É quando tu apertas parceiros ... Open Subtitles كنا نملكه بالكرات هذا عندما تضغط على الشركاء
    Isso É quando todas as nações trabalham em conjunto. Open Subtitles و ذلك عندما يدأت كُلّ الأمم بالعمل سوية.
    É quando uma pessoa leva sem pensar nos danos causados às outras. Open Subtitles إنه عندما يأخذ شخص دون التحيات إلى الأضرار التي تسببها للآخرين.
    É quando estou deitada na marquesa, pronta para começar. Open Subtitles هو عندما أَكْذبُ هناك على المنضدةِ، جاهز للذِهاب.
    A ironia situacional É quando esperamos uma coisa, mas obtemos o oposto. TED مفارقة الظرفية هي عندما تتوقع شيء معين، ولكنك تحصل على عكسه.
    Agora É quando me colocam num orfanato como o Oliver Twist, certo? Open Subtitles هذا عندما ألقى في دار للأيتام مع أوليفر تويست، أليس كذلك؟
    Espere dois anos. É quando ele vai ter idade para me procurar. Open Subtitles هذا عندما سيكون كبيراً في السن بما يكفي ليأتي للبحث عني
    Mesmo assim, um dia por ano, nós unimo-nos verdadeiramente, e É quando a maratona acontece. TED على الرغم من ذلك، ليوم واحد في السنة، نقف موحَّدين بصدق، و هذا عندما يقام الماراثون.
    Mas nunca vou a lado nenhum, porque no momento em que a porta se fecha... É quando eu acordo. Open Subtitles ولكني لا أحصل أبداً علي أي مكان لإنه في اللحظة التي يغلق فيها الباب, ذلك عندما استيقظ.
    É quando se começa a marcar a criança com a mensagem "És especial, és diferente de todas as crianças no mundo. TED ذلك عندما تبدأ الغرس في الطفل بــ " أنت شيء خاص، أنت مختلف من أي طفلٍ آخر في العالم.
    É quando se consegue uma solução política. TED ذلك عندما تتوصل الدولة إلى ذلك الحل السياسي.
    É quando se pode baixar aquelas antenas da injustiça, deixá-las descansar. TED إنه عندما يمكنكم خفض حواس إستشعار الإجحاف، ووضعها تستريح.
    Basicamente, É quando os reféns e os terroristas... passam por uma espécie de transferência psicológica... e uma projecção de dependência. Open Subtitles أساساً إنه عندما الرهائنُ والإرهابيون يَمْرُّون بنوع من الإنتقال النفسي وتقدير التبعيةِ
    Não é se, É quando vou voltar para a equipa, Sam. Open Subtitles هو لا إذا، هو عندما أَذْهبُ للتَرَاجُع عن الفريقَ، سام.
    Porque a única maneira das pessoas repararem em mim É quando eu matar um monte de pessoas. Open Subtitles لأن الوقت الوحيد الذي تتم به ملاحظة أشخاص مثلي هو عندما نقتل الكثير من الناس
    A questão é: Quando estamos numa cama de hospital todo o dia, só olhamos para o tecto e é uma experiência muito má. TED والنقطة هي عندما تكون ملقىً في سرير المستشفى كل يوم، كل ما تفعله هو إالنظر إلى السقف، وانها تجربة قذرة بالفعل.
    Se há uma coisa que sei É quando um homem me quer. Open Subtitles إذا كان هناك شيء واحد أعلمه هو أنه عندما يريدني الرجل
    Casamento É quando o homem e a mulher vivem juntos na mesma casa e dormem na mesma cama. Open Subtitles الزواج هو حين يعيش الزوجين معاً حياتهما، في نفس المنزل، ينامان في نفس السرير.
    Uma das minhas partes favoritas de ser historiadora É quando uma coisa que eu considerava natural, uma parte bem familiar da minha vida, subitamente torna-se estranha novamente. TED أحد الأجزاء المحبّبة إلي كمؤرخة هو حينما يتحول شيء ما كان من المسلّمات ومألوفًا جدًا في حياتي إلى شيء غريب مرة أخرى.
    É quando se começa a pensar que é real que as coisas se complicam. Open Subtitles انه عندما تبدأ في التفكير ان الامور في الحقيقة اصبحت معقدة
    O golpe perfeito É quando todos os envolvidos recebem aquilo que queriam. Open Subtitles الخدعة الكاملة هي حين يحصل كل مُشترك فيها على ما يُريد
    A única vez que as pessoas que conheço encontraram uma forma de ajudar É quando estão a fazer acordos com o Procurador. Open Subtitles المرة الوحيدة التي أعرف فيها أن الناس تساعد هي حينما يعقدون إتفاقا مع محامي المنطقة
    É quando o peixe é rotulado erradamente. TED ذلك حين يتم تسمية الأسماك بغير مسمياتها الحقيقية.
    É quando o mundo, de repente, se aproxima... e as cores ficam mais vivas. Open Subtitles إنه الوقت الذي يقترب فيه العالم فجأة والألوان تصبح أكثر لمعاناً.
    É quando eu olho para o meu parceiro de uma distância confortável, em que essa pessoa que já é tão familiar, tão conhecida, está momentaneamente, mais uma vez, um tanto misteriosa, um tanto esquiva. TED إنها عندما أنظر لشريكي من مسافة مريحة، حيث أن هذا الشخص بالفعل هو مألوف ، و معروف ، في لحظة أخرى غامض إلى حد ما ، بعيد المنال إلى حد ما.
    Agora, a questão é: "Quando é que isto irá acontecer?" TED الآن ، السؤال هو : "متى سيتم اللحاق بالركب؟"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد