O que vocês não pensaram é que este pequeno objeto é o brinquedo mais antigo da história da humanidade. | TED | ما لم تدركوه هو أن هذا الغرض الصغير هو أقدم لعبة في تاريخ البشر.. |
O bom aqui é que este não é um teste-padrão, em que algumas pessoas são dadas como aptas e outras não. | TED | الشيء الرائع هنا هو أن هذا ليس مثل اختبار موحد حيث يمكن قبول بعض الأشخاص في العمل والبعض لا يمكنهم. |
Acho que o meu tema é que este tipo viveu a vida ao máximo, certamente viveu. | TED | لذا، أعتقد موضوعي على هذا هو أن هذا الرجل عاش حياته على أكمل وجه، هو بالفعل فعل. |
Por isso é que este lugar existe. Não pode deixá-la aqui. | Open Subtitles | إذاً، هذا سبب وجود هذا المنزل لا تستطيع إبقاءها هنا وحسب |
- Porque é que este homem está preso? | Open Subtitles | ـ ما سبب وجود هذا الرجل فى السجن ؟ |
Como é que este tipo mantém o Titan fora de Belle Reve? | Open Subtitles | كيف يستطيع هذا الشخص الاحتفاظ بتيتان مغلقا عليه في بيل ريف؟ |
Ajuda-me a ficar acordado. Junta-te à festa. Quanto é que este crocodilo será capaz de comer? | Open Subtitles | حسنآ ، إنضم للحفل ما الكمية التي يستطيع هذا التمساح أكلها؟ |
O que importa é que este rapaz tem uma integridade de ego completamente desenvolvida com fronteiras bem definidas. | Open Subtitles | ما المهم هو أن هذا الفتى لديه ثقة تامة بالنفس مع معرفته بالحدود |
Compreendo que estejam a ponderar, mas a minha preocupação é com a Kayla, e a minha opinião inequívoca é que este não é o caminho a tomar. | Open Subtitles | اعرف بما تفكرون فيه جميعكم لكن ما يثير قلقي هو كايلا ، ورأيي الصريح هو أن هذا ليس القرار الصحيح |
Se aprendi alguma coisa nas últimas 24 horas, é que este David Clarke não é o homem que nós conhecíamos. | Open Subtitles | لو كنت أعرف أي شيء خلال 24 ساعه الأخيره سيكون هو أن هذا ديفيد كلارك ليس الرجل الذي كنا نعرفه |
Ouçam, eu posso falar sem parar, mas, no final, o que interessa é que este aqui teve uma ideia. | Open Subtitles | اسمع، أستطيع الاسترسال بالحديث لكن ما يهم، هو أن هذا الشاب كانت لديه فكرة |
A urgência é que este tipo de granada não se activa sozinha. | Open Subtitles | الامر العاجل هو أن هذا النوع من القنابل اليدوية لا ينفجر بنفسة |
- A boa notícia é que este é canja. | Open Subtitles | والخبر السار هو أن هذا لن يكون صيد للديك الرومي |
E o que talvez não saibam também é que este tipo aqui, é uma das principais inspirações... | Open Subtitles | وما قد لا تعرفونه أيضاً هو أن هذا الرجل الواقف هنا هو واحد من مصادر الإلهام الرئيسية لكل هذا. |
- É mau, mas o bom é que este tipo só se contagia pelo contacto e é muito virulento para causar uma pandemia. | Open Subtitles | -أنه سيء ، لكن الخبر الجيد هو أن هذا النوع ينتشر باللمس فقط و هو خبيث جدا ليسبب وباءً عالمياً. |
Paddy, Paddy, a boa notícia é que este hotel tem realmente quartos. | Open Subtitles | (بادي)، (بادي)، الأخبار الجيدة هو أن هذا الفندق يحتوي على الغرف. |
Querido, o que é que este livro está aqui a fazer? | Open Subtitles | عزيزي .. ما سبب وجود هذا الكتاب هنا ؟ |
Agente Lozano. Como é que este homem continua a escapar-nos? | Open Subtitles | عميل (لوزانو), كيف يستطيع هذا الرجل مواصلة الهرب منا؟ |