ويكيبيديا

    "é que este" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هو أن هذا
        
    • وجود هذا
        
    • يستطيع هذا
        
    O que vocês não pensaram é que este pequeno objeto é o brinquedo mais antigo da história da humanidade. TED ما لم تدركوه هو أن هذا الغرض الصغير هو أقدم لعبة في تاريخ البشر..
    O bom aqui é que este não é um teste-padrão, em que algumas pessoas são dadas como aptas e outras não. TED الشيء الرائع هنا هو أن هذا ليس مثل اختبار موحد حيث يمكن قبول بعض الأشخاص في العمل والبعض لا يمكنهم.
    Acho que o meu tema é que este tipo viveu a vida ao máximo, certamente viveu. TED لذا، أعتقد موضوعي على هذا هو أن هذا الرجل عاش حياته على أكمل وجه، هو بالفعل فعل.
    Por isso é que este lugar existe. Não pode deixá-la aqui. Open Subtitles إذاً، هذا سبب وجود هذا المنزل لا تستطيع إبقاءها هنا وحسب
    - Porque é que este homem está preso? Open Subtitles ـ ما سبب وجود هذا الرجل فى السجن ؟
    Como é que este tipo mantém o Titan fora de Belle Reve? Open Subtitles كيف يستطيع هذا الشخص الاحتفاظ بتيتان مغلقا عليه في بيل ريف؟
    Ajuda-me a ficar acordado. Junta-te à festa. Quanto é que este crocodilo será capaz de comer? Open Subtitles حسنآ ، إنضم للحفل ما الكمية التي يستطيع هذا التمساح أكلها؟
    O que importa é que este rapaz tem uma integridade de ego completamente desenvolvida com fronteiras bem definidas. Open Subtitles ما المهم هو أن هذا الفتى لديه ثقة تامة بالنفس مع معرفته بالحدود
    Compreendo que estejam a ponderar, mas a minha preocupação é com a Kayla, e a minha opinião inequívoca é que este não é o caminho a tomar. Open Subtitles اعرف بما تفكرون فيه جميعكم لكن ما يثير قلقي هو كايلا ، ورأيي الصريح هو أن هذا ليس القرار الصحيح
    Se aprendi alguma coisa nas últimas 24 horas, é que este David Clarke não é o homem que nós conhecíamos. Open Subtitles لو كنت أعرف أي شيء خلال 24 ساعه الأخيره سيكون هو أن هذا ديفيد كلارك ليس الرجل الذي كنا نعرفه
    Ouçam, eu posso falar sem parar, mas, no final, o que interessa é que este aqui teve uma ideia. Open Subtitles اسمع، أستطيع الاسترسال بالحديث لكن ما يهم، هو أن هذا الشاب كانت لديه فكرة
    A urgência é que este tipo de granada não se activa sozinha. Open Subtitles الامر العاجل هو أن هذا النوع من القنابل اليدوية لا ينفجر بنفسة
    - A boa notícia é que este é canja. Open Subtitles والخبر السار هو أن هذا لن يكون صيد للديك الرومي
    E o que talvez não saibam também é que este tipo aqui, é uma das principais inspirações... Open Subtitles وما قد لا تعرفونه أيضاً هو أن هذا الرجل الواقف هنا هو واحد من مصادر الإلهام الرئيسية لكل هذا.
    - É mau, mas o bom é que este tipo só se contagia pelo contacto e é muito virulento para causar uma pandemia. Open Subtitles -أنه سيء ، لكن الخبر الجيد هو أن هذا النوع ينتشر باللمس فقط و هو خبيث جدا ليسبب وباءً عالمياً.
    Paddy, Paddy, a boa notícia é que este hotel tem realmente quartos. Open Subtitles (بادي)، (بادي)، الأخبار الجيدة هو أن هذا الفندق يحتوي على الغرف.
    Querido, o que é que este livro está aqui a fazer? Open Subtitles عزيزي .. ما سبب وجود هذا الكتاب هنا ؟
    Agente Lozano. Como é que este homem continua a escapar-nos? Open Subtitles عميل (لوزانو), كيف يستطيع هذا الرجل مواصلة الهرب منا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد