É sobre agradar o homem que ama. E deixando-o agradar-lhe. | Open Subtitles | إنه بشأن إشباع الرجل الذي تحبينه وأن تدعيه يُشْبعكِ |
É sobre uma rapariga que se casa com um homem, e o que acha? | Open Subtitles | نعم, انه عن فتاة قد تزوجت رجلا, وماذا تظنين ؟ |
Acha mesmo que isto É sobre o meu desejo de companhia humana? | Open Subtitles | هل تظن حقيقة أن هذا الأمر يتعلق برغبتي في صحبة بشرية؟ |
Lembrem-se, isto não É sobre sexos, É sobre o futuro. | Open Subtitles | تذكر أن الأمر ليس بخصوص الأجناس إنه بخصوص المستقبل |
- Isso não nada a ver com confiares em mim. É sobre confiar em ti. | Open Subtitles | لم يعد الأمر بشأن الثقة بي، إنه بشأن الثقة بك |
Se É sobre eu actuar sem ordens, pode repreender-me quando voltar. | Open Subtitles | إن كان هذا بشأن عصاني للأوامر، يُمكنك مُعاقبتي عندما أعود. |
Então isto não É sobre prostituição. É sobre escravatura. | Open Subtitles | إذاً هذا ليس حول الدعارة إنه حول العبودية |
Isto é real. Isto É sobre onde tu pertences. | Open Subtitles | أما هذا فحقيقي هذا يتعلق بالمكان الذي تنتمي إليه |
Isto É sobre o meu poder, e está tudo em causa. | Open Subtitles | هذا حول مدى قوتي و المخاطر عبارة عن كل شيء |
Estamos num país livre. É sobre o assassinato desta noite na Nakamoto. | Open Subtitles | إنه بشأن الجريمة في شركة ناكوموتو الليلة |
É sobre este processo... em que vocês se envolveram. | Open Subtitles | ..إنه بشأن القضية ..التي أصبحتم طرفاً بها |
É sobre socialismo europeu. Qual é o interesse? | Open Subtitles | انه عن الاشتراكية الأوروبية أعنى ما الفائدة من ذلك |
Se É sobre o acordo, estás a desperdiçar o fôlego. | Open Subtitles | إن كان الأمر يتعلق بتسوية الطلاق فأنت تضيّع وقتك |
É sobre darmos o nosso melhor por uma boa causa, certo? | Open Subtitles | إنه بخصوص بذلنا قصارى جهدنا من أجل سبب وجيه، صحيح؟ |
É sobre sua força-tarefa. Acho que posso ser útil, senhor. | Open Subtitles | الأمر بشأن قوّة مهمّاتك، أعتقد أن بوسعي تقديم شيء بها، سيّدي |
Se isto É sobre a Susan, escusas de falar. | Open Subtitles | ان كان هذا بشأن سوزان يمكنك توفير انفاسك |
É sobre quem somos e não posso deixar de estar curioso. | TED | إنه حول من نحن ولا استطيع المساعدة سوى أن أكون فضوليا |
Isto É sobre si, pai, é sempre sobre si! | Open Subtitles | هذا يتعلق بك أبي، يتعلق الأمر بك دائماً |
É sobre o dente encontrado na gelatina da cantina. | Open Subtitles | هذا حول السنّ ذلك هل وجد في المطعم جيل أو؟ |
Não quero que pensem que isto É sobre erradicação. | TED | لا أريدكم أن تظنوا أن هذا عن استئصال الهوية. |
Se É sobre a arte, está claro que o local das desovas estão espalhados pelo Mission District. | Open Subtitles | ان كان الأمر بخصوص الفن فمن الواضح ان أماكن الرمي مبعثرة حول منطقة مقاطعة ميشن |
É sobre essa coisa nova de que todos falam. | Open Subtitles | إنه يتعلق بالأمر الجديد الذي يتحدث عنه الجميع |
É sobre a minha amiga Amélia e a nave espacial que ela viu no seu jardim na 4ª feira à tarde. | Open Subtitles | الأمر يخص صديقتي إميليا وسفينة الفضاء سفينة الفضاء ؟ التي رأتها في الحديقة عصر الأربعاء الماضي |
Kirsten, tenho de contar-te uma coisa. É sobre o Ed Clarke. | Open Subtitles | كريستين يجب ان أخبرك بشيء ما انه حول أيد كلارك |
É que é importante. É sobre a questão do seu controle. | Open Subtitles | هذا مهم إنّه بشأن مراجعة حساباتك الضريبية |