O campo é um lugar onde cada facto, cada gesto, por definição, se despoja de qualquer sentido. | Open Subtitles | معسكر الإبادة هو مكان تكون فيه كل حقيقة أو مبادرة بموجب التعريف, لا معنى لها |
é um lugar muito especial para mim e tu verás isso. | Open Subtitles | انه مكان مميز بالنسبة لي وأنت وصلت لتراه أنا سعيد |
é um lugar inóspito, mas dentro de pouca semanas, tudo aqui mudará. | Open Subtitles | إنه مكان قاسي لكن بغضون بضعة أسابيع سيتغيّر كلّ شيء هنا |
Que bom que te foste. Este é um lugar difícil. | Open Subtitles | من الجيد أنك غادرت من هنا، هذا مكان مظلم |
Está no limite, e já estive lá. é um lugar sombrio e solitário, e digo-lhe, este é o caminho de volta. | Open Subtitles | فأنتَ على الحافة، ولقد كنتُ بموقفكَ إنّه مكان مظلم ووحيد، وأقول لكَ |
Ela tem razão. Soube que é um lugar popular para os miúdos irem. | Open Subtitles | إنها محقة, لقد عرفت أنه مكان شعبي يذهب الأطفال إليه |
Contudo Mumbai é um lugar quente e húmido entre os 30 graus Celsius ou 90 graus Fahrenheit. | TED | مومباي، على النقيض، هي مكان حار ورطب حرارته بضع وثلاثون درجة مئوية أو بضع وتسعون درجة فهرنهايت. |
O passado é um lugar enorme e cheio de coisas no interior. | Open Subtitles | الماضي هو مكان هائل، مع كلّ أنواع الأشياء اتتي في داخله |
Vou só dizer que um mundo sem amor é um lugar mortífero. | TED | أنا أقول ببساطة أن العالم بدون حب هو مكان ميت. |
é um lugar para malícia e para ser agressivo com segurança? | TED | هل هو مكان لسوء الخلق وهل هو المكان المناسب ليكون العدوان بشكل آمن ؟ |
é um lugar especial, especialmente quando neva - cheira a limpo e assim. | Open Subtitles | انه مكان لطيف ،خصوصا عندما يتساقط الجليد،تستنشقين هواء نقيا |
Acredita em mim, meu, é um lugar muito especial. | Open Subtitles | انني أخبرك يا رجل انه مكان مميز جدا |
é um lugar incrivelmente dinâmico para se estar. | Open Subtitles | انه مكان من الممكن ان يكون ديناميكياً بشكل لا يصدق |
Em muitos aspetos, é um lugar tosco, mas noutros é agradável. | Open Subtitles | في نواح كثيرة، إنه مكان .خام وجاهز ولكن مجملاً، مقبول |
Outros estão pouco à-vontade. é um lugar intimidante. | TED | وبعضهم يشعرون بالتوتر. إنه مكان مثير للخوف |
Este é um lugar de opostos, onde a noite parece dia. | Open Subtitles | ؟ هذا مكان بين الأضداد حيث يبدو الليل مثل النهار |
é um lugar fantástico. Têm um bar e a seguir bebo sempre uma cerveja. | Open Subtitles | إنّه مكان رائع، ثمّة حانة هناك، لذا دائماً ما أتناول الجعة هناك بعد العمل. |
é um lugar onde os alcoólicos vão para deixarem a bebida e deixarem de sovar as mulheres e filhos. | Open Subtitles | أنه مكان حيث يذهب مدمنو الكحول لكي يتركوا الشرب يتوقفوا عن ضرب الزوجات و الأطفال. |
Este retrato erróneo é um produto de se pensar que África é um lugar de desespero. | TED | الخطأ المؤطر هو ناتج من أن أفريقيا هي مكان للبأس. |
Os seus sonhos e os meus os seus sonhos e os meus estão trancados nas nossas mentes e a chave para isso é um lugar que não podemos alcançar | Open Subtitles | "أحلامك والألغام .." "يتم تأمين أحلامك ولغم في أذهاننا." "ومفتاح ذلك هو في مكان لا يمكننا الوصول إليه!" |
é um lugar onde eu acampava com meu pai. | Open Subtitles | إنه المكان الذى إعتدت فيه التخييم مع والدى |
Sabes que mais? Isso é que é um lugar para ir. | Open Subtitles | أأخبرك بشىء هذا هو المكان الذي يجب أن نكون به |
Este é um lugar belíssimo, Sr. Cuthbert. | Open Subtitles | أوه, إنها منطقة ريفية رائعة حيث أنت سيد كاثبيرت |
Não podemos descansar lá. é um lugar dos homens. | Open Subtitles | لا نستطيع الراحة هناك إنه مسكن إنسان |
Chester's Mill é um lugar como qualquer outro. | Open Subtitles | بلدة (تشيستر ميل) لا تختلف عن أيّ بلدة أخرى |
Não é um lugar ruim sem guerra. | Open Subtitles | انه ليس مكان سيء للبقاء فيه لحين انتهاء الحرب اليس كذلك ،يا آنسة |