É uma sorte estarmos presos. Sabes o que o Leo fará, quando sairmos. | Open Subtitles | من حسن حظنا أننا في السجن، تعرف ماذا قد يفعل بنا "ليو" عندما نخرج |
É uma sorte estarmos presos. | Open Subtitles | من حسن حظنا أننا في السجن |
É uma sorte para ti, porque estive a verificar a competência, e as eleições são muito fechadas, estava a pensar, que diabo Porque não ficares comigo? | Open Subtitles | انتى محظوظه لقد كنت فى منافسه والخسائر كانت بسيطه جدا لذا أنا كنت أعتقد، لماذا لا تقيمى معى معي؟ |
É uma sorte para ti, porque estive a verificar a competência, e as eleições são muito fechadas, estava a pensar, que diabo Porque não ficares comigo? | Open Subtitles | انتى محظوظه لقد كنت فى منافسه والخسائر كانت بسيطه جدا لذا أنا كنت أعتقد، لماذا لا تقيمى معى معي؟ |
Haver portas já É uma sorte. Quando eu estava na tropa... | Open Subtitles | أنت محظوظ أن لدينا أبواب عندماكنتفي الجيش... |
É uma sorte termos uma casa destas. | Open Subtitles | نحن محظوظان ان لدينا منزل كهذا |
- Não são muito bons. - É uma sorte tê-los. | Open Subtitles | ـ ليست جيدة جداً ـ نحن محظوظين لحصولنا عليها |
É uma sorte que tenha amigos como nós. | Open Subtitles | من حسن حظه أنه لديه أصدقاء مثلنا. مهلاً؟ |
É uma sorte estarmos vivos. | Open Subtitles | من حسن حظنا أننا أحياء يا (ستيفن) |
Já É uma sorte o Tony não te enfiar o camião pelo cu acima. | Open Subtitles | أنت محظوظ أن (طوني) لم يسحقك |
É uma sorte ter sido atingido. | Open Subtitles | نحن محظوظان لأني أُصبت بالرصاص |
Tommy, É uma sorte estarmos vivos. | Open Subtitles | (تومي)، نحن محظوظان لأننا على قيد الحياة |
- Não anda pelo ar, É uma sorte. | Open Subtitles | حسناً , إنه لا ينتقل بالجو لذا نحن محظوظين هنا |
Não pense que não sabemos que É uma sorte tê-la a fazer-nos isto. | Open Subtitles | أوتعلمين, لا تظني بأننا لا نعلم بكم نحن محظوظين بتواجدك لعمل هذا لنا |
É uma sorte ter ficado tão normal. | Open Subtitles | من حسن حظه أنه كبر سليمًا |