e é usada para escrever em amárico, que é falado por mais de 24 milhões de pessoas. | TED | و التي تستخدم لكتابة اللغة الأمهرية و التي يتحدث بها أكثر من 24 مليون شخص. |
Sabe uma palavra que já não é usada frequentemente? | Open Subtitles | أتعرف الكلمة التي لم تعد تستخدم كثيراً الآن؟ |
é usada em crianças. é usada nos campos de batalha. | TED | يُستخدم للأطفال. نستخدمه في ساحات المعارك. |
Aqui, a seda também é usada para proteção, mas por uma criatura diferente e de uma maneira muito incomum. | Open Subtitles | هنا، يُستخدم أيضاً للحماية لكن من قبَل مخلوق مختلف جداً على نحو مختلف تماماً. |
Mas a canábis é usada há milhares de anos com fins medicinais. | Open Subtitles | لكن كان القنب الهندي يُستعمل لآلاف السنوات كوسيلة طبية. |
E neste ponto, a sua carne é usada para restaurantes de fast-food. | Open Subtitles | وعند ذلك، يتم استخدام لحومها للمطاعم للوجبات السريعة. |
é usada para administrar medicação aos pacientes com doenças crónicas como, cancro ou insuficiência renal. | Open Subtitles | و الذي يتم استخدامه لإدارة الأدوية للمرضى الذين لديهم أمراض مزمنة مثل السرطان أو الفشل الكلوي |
Agora podes, porque parece que aquela lã é usada em tudo. | Open Subtitles | يمكنك الآن، لأنه يبدو يستخدم هذا الصوف على كل شيء. |
É fantástico quando a carrinha é usada para transportar coisas legais. | Open Subtitles | أكون سعيدة دائمــاً حينّما تستخدم شاحنتي الصغيرة لنقل الاشياء القانونية |
E estamos agora a usar por rotina um quinto da dose de radiação que é usada em qualquer outro tipo de tecnologia gama | TED | ونحن الان نستخدم خُمس كمية الاشعاع التي تستخدم في اي تقنية كشف بأشعة جاما |
A maior parte da energia não é usada para transmitir ondas de rádio, é usada para arrefecer as estações de base. | TED | و اغلب هذه الطاقة لا تستخدم في بث موجات الراديو انها تستخدم في تبريد المحطات الاساسية |
é usada para perfurar os ligamentos na espinha e injetar a anestesia durante o parto. | TED | إنها تستخدم من خلال الثقب في اربطة العمود الفقري وتستخدم في التخدير في عمليات الولادة |
é usada em lares de idosos e com doentes com demência. | TED | تستخدم في دور رعاية المسنين ومع مرضى الخرف. |
Nós já temos IA, e, por norma, opera em plano de fundo, nos gabinetes dos hospitais, onde é usada para diagnosticar raios-X melhor do que um médico humano. | TED | لدينا حاليا الذكاء الإصطناعي وغالبا ما تكون تعمل خلف الكواليس، في الآلات الخليفة في المستشفيات، حيث تستخدم لتشخيص صور الأشعة بشكل أفضل من التشخيص البشري. |
Esta casa não é usada para droga. é usada para algo pior, algo muito pior. | Open Subtitles | هذا المنزل لا يُستخدم للمخدرات بل يُستخدم لشئ أسوء |
Ouçam, diz aqui que às vezes a hipnose é usada para tratar doenças mentais. | Open Subtitles | اسمعي، هذا يقول أن التنويم المغناطيسي يُستخدم أحيانًا لعلاج المرض النفسي. |
Esta casa, cortesia do Instituto, é usada para estudo de casos. É grátis. | Open Subtitles | هذا المنزل مِلك للمعهد، يُستخدم للدراسات، وإيجاره مجاني، |
Em pequena quantidade, gelsemine é usada para tratar o coração. | Open Subtitles | الجلسمين, بجرعات صغيرة يُستخدم فى علاج القلب |
Acho que ainda é usada em armas. | Open Subtitles | أجل، أعتقد أنّه ما زال يُستعمل لصنع الأسلحة. |
Aqui vê-se a tradicional planta arquitetónica e de engenharia a 2D que é usada para a preservação, e claro contamos histórias através de imagens aéreas. | TED | وهنا ترون تصويرا تقليديا ثنائي الأبعاد لرسم هندسي معماري يُستعمل لحفظ معالم الموقع وطبعا نروي القصص عبر محاكاة حاسوبية لعملية الطيران فوقه. |
Onde é usada a capecitabina? | Open Subtitles | حسن، في ماذا يُستعمل الكبسيتابين؟ |
Na verdade o tempo variável do CTH é usada em carros domésticos, como o novo Mustang. | Open Subtitles | في الواقع ، يتم استخدام متغير مثل الوقت السيارات في البلاد ، مثل موستانج الجديدة. |
É usado hoje para comercializar bens e serviços dirigidos a perfis demográficos alvo, mas é uma tecnologia com dois usos, porque a criação de alvos é usada noutro contexto. | TED | وهذا ما يتم استخدامه لتسويق السلع والخدمات لاستهداف أنواع من الناس ،لكنها تقنية مزدوجة الاستخدام لأنه يتم استخدام الاستهداف في سياق آخر. |
Em que é usada esta balança? | Open Subtitles | لما يستخدم هذا المقياس؟ لوزن حصص لحوم البقر الحكومية |