Eu sei o que é viver com arrependimento. Acordar anos depois, a desejar ter feito tudo diferente. | Open Subtitles | أعرف ما هو العيش مع الحسرة، لتفق بعد سنوات، |
A minha principal preocupação, caso fique com o lugar, é viver com um colega incrivelmente ciumento depois disso. | Open Subtitles | همي الأساسي في الحصول على التثبيت هو العيش مع شريك سكن مجنون بالغيرة بعد ذلك |
Ele quer falar com alguém que entenda o que é viver com o coração partido. | Open Subtitles | يريد ان يتحدث لشخص يعرف معنى العيش مفطور القلب |
Tudo o que quero é viver uma vida normal. | Open Subtitles | كل ما اريد فعله هو عيش حياة طبيعية |
Senhora, se pensa que não sei o que é viver com um homem, teimoso, egoísta, então está enganada. | Open Subtitles | ايتها السيدة الصغيرة إن كنتِ تعتقدين بأني لا أعلم كيف هي الحياة مع رجل عنيد ومغرور |
Eu sei do seu trabalho. Eu sei do dinheiro, das mentiras. Sim, eu sei como é viver numa mentira. | Open Subtitles | أعلم بأمر عملك، أعلم بأمر المال الأكاذيب، أجل، أعرف شعور العيش داخل كذبة |
O meu único problema é viver com a Cece. | Open Subtitles | المشكلة الوحيدة التي تواجهني (هي العيش مع (سيسي |
Mas durante esses meses... compreendi o que é viver na escuridão. | Open Subtitles | ولكن خلال تلك الأشهر... فهمت ماذا يعني العيش في الظلام |
O que você pode fazer é viver de tal forma que dá ao corpo a chance de curar a si mesmo. | Open Subtitles | ما يمكنك فعله هو العيش على نحو يمنح الجسد فرصة ليشفي نفسه. |
Como é viver ao lado destas múmias de foto? | Open Subtitles | كيف هو العيش مع هؤلاء العجائز ؟ |
Tudo o que queremos é viver as nossas vidas em paz, sem ameaças, sem preconceitos. | Open Subtitles | كل ما نريده هو العيش بهدوء دون تهديد، دون تحامل! |
Ambos sabemos o que é viver na sombra de um irmão. | Open Subtitles | كلانا يعلم ما هو العيش في ظل أخ. |
Para ti, a verdadeira fuga é viver. | Open Subtitles | بالنسبة لك , الهروب الحقيقي هو العيش |
Ouve, fazer algo assim tão grande, isso é que é viver. | Open Subtitles | أنصت، إن فِعل شيء بهذه الضخامة... ذلك هو العيش. |
Vês... eu sei o que é viver no medo. | Open Subtitles | كما ترى فأنا أعرف معنى العيش في خوف |
Não sabes como é viver sempre à parte, a veres de fora tudo o que nunca poderás ter, porque eles assim o dizem. | Open Subtitles | ليس لديكي أدنى فكرة عن معنى العيش خارج المجتمع انظري من النافذة |
Sei o que é viver com algo mal resolvido. | Open Subtitles | أعرف ما معنى العيش مع أمر غير منتهٍ... |
O melhor que pode fazer é viver a vida como acha que a deixaria orgulhosa, ou pelo menos não a embaraçar. | Open Subtitles | أفضل ما تستطيع فعله هو عيش حياتك بالطريقة التي تعتقد أنها ستكون فخورة بها أو على الأقل بالطريقة التي لن تقوم بإحراجها |
* Põe-me nos teus livros Para saberes como é viver a vida * | Open Subtitles | "لذا ضعيني في كتابكِ، لتعرفي كيف هو عيش حياة لا تعرف فيها" "كيف هي الحياة الطبيعية |
Ter lodo até à cintura por ervilhas e cenouras? Isso é viver. | Open Subtitles | الوطأ تعثّرًا في وحل بعمق 3 أقدام لأجل بعض البازلّاء والجزر، هذه هي الحياة. |
Fazer algo assim tão grande, se isso é viver. | Open Subtitles | إن فعلتِ شيئًا جللًا كهذا، فهذه هي الحياة الحقّة. |
Dizes isso... porque não sabes o que é viver sem medo. | Open Subtitles | إنكِ تقولين هذا لأنكِ لا تعلمين كيف شعور العيش دون خوف |
A minha carreira é viver. Praticar windsurf. | Open Subtitles | مهنتي هي العيش بركوب الرياح |
Muitas de nós sabem como é viver sob o controlo dos maridos. | Open Subtitles | الكثيرات منا يعرفن ما يعني العيش تحت سيطرة أزواجنا |