A história épica de Duna continua a desenrolar-se numa saga de seis livros que abrangem milénios. | TED | القصة الملحمية "الكثبان" تتلاحق أحداثها في ست مجموعات قصصية طويلة تمتد لألف عام. |
E começoamos a nossa jornada épica de 17 km. | Open Subtitles | وبدأنا رحلتنا الملحمية ذات الـ11 ميل |
Querida... isto não vai ser uma história épica de amor, caralho. | Open Subtitles | عزيزتي. هذه لن تكون واحدو من قصة حب ملحمية اللعينة. |
Estes patos estavam prestes a embarcar numa viagem épica de descoberta cientifica. | Open Subtitles | كانت هذه البطات تُوشك على استهلال رحلة ملحمية لإكتشاف علمي |
Nós vemos o julgamento Frobisher como uma história épica de renascimento. | Open Subtitles | نحن نرى أن محاكمة فوربشر كقصة ملحمية لولادة جديدة |
Uma viagem épica de 805 km, de regresso à cidade sagrada que nunca viram: | Open Subtitles | رحلة ملحمية من 500 ميل عودةً إلى المدينة المقدسة التي لم يسبق لهم رؤيتها: |
Mas é profundamente gratificante, com uma diversidade épica de romances intensos, guerra civil, intrigas políticas, aventureiros pelo mundo inteiro e mais personagens chamadas Aureliano do que julgaríamos possível. | TED | لكنه يستحق عناء القراءة، تتداخل مع أحداث القصة تشكيلة ملحمية من قصص الحب، الحروب الأهلية، المكائد السياسية، المغامرون العالميون، والكثير من الشخصيات تدعى اوريليانو، أكثر مما تتوقع. |
Está numa partida épica de Modern Warfare. | Open Subtitles | لعبة ملحمية لعبة الحروب الحديثة |