ويكيبيديا

    "épico" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ملحمة
        
    • ملحمية
        
    • ملحمي
        
    • ملحمياً
        
    • ملحميّة
        
    • ملحميّ
        
    • بطولي
        
    • الملحمة
        
    • الملحمي
        
    • الملحمية
        
    • ملحمه
        
    • ذريع
        
    • أسطوري
        
    • الملحميّ
        
    • فشلًا
        
    Ele ficaria triunfante na frente, as luzes a piscar como relâmpagos. Era épico, mas um trabalho épico de iniciante. TED سيقف منتصرًا أمامه، وستشعُ ضوءًا متقطعًا كالصاعقة البرقية. وكانت أسطورية كما ملحمة أدوات البداية.
    É um épico meditacional sobre a intangibilidade. Open Subtitles إنها ملحمة تأملية في الأشياء التى لا تدرك
    Vou escrever um poema épico sobre esta tarte maravilhosa. Open Subtitles أعتزم كتابة قصيدة ملحمية عن هذه الفطيرة المدهشة.
    Eles ainda não o podiam saber, mas havia algo maior para eles algo épico. Open Subtitles انهم لا يعلمون لحد الان لكن كان هناك شئ عظيم مخبئ لهم شئ ملحمي
    Por último, mas não menos importante, precisa de ser épico. TED وأخيراً وليس آخراً، يجب أن يكون الهدف ملحمياً.
    O meu tio, tipo épico. Open Subtitles حتى يقوّي علاقته بقائد قسم شرطة ما ؟ عمّي , شخصيّة ملحميّة
    A história de Elizabeth Taylor é um épico e uma inspiração. Open Subtitles اليزابيث تايلور وتضمينه في القصة ملحمة ومصدر إلهام.
    E bota épico nisso! Open Subtitles ونحن نعني كلمة ملحمة, 137 طيار و 87 طائرة
    Não achas que tu e as tuas amigas lhe chamariam um sucesso épico? Open Subtitles أَعْني، لا تَعتقدين بأنّك وأصدقائكَ تدعون هذا بأنها ملحمة ناجحة؟
    Precisaste de algo épico para tirar a morte de um animal e uma prostituta, da primeira página da "Vampire Academy". Open Subtitles استغرق الأمر شيئا ملحمة لاتخاذ موت الحيوان واهدى الدم قبالة صفحتها مصاص أكاديمية.
    Agora, dois exércitos antigos estavam prontos para um confronto épico. Open Subtitles و الآن يتأهبُ جيشان من العالم القديم .لِمعركة ملحمية
    Podia escrever um poema épico sobre este lábio. Open Subtitles يمكنني أن أكتب قصيدة ملحمية عن هذه الشفة.
    Estamos destinados a ser dois imortais travando um combate épico até ao Dia do Juízo Final? Open Subtitles وماذا الآن يا جاك سبارو؟ هل سنظل هكذا نتقاتل في معركة ملحمية حتي يوم الحساب
    "uma stripper de feira" e por ter dito que a sua carreira tinha terminado, mas o seu conflito de uma década foi épico. Open Subtitles ولقوله أن مسيرتها الفنية قد إنتهت، لكن نزاعهما الطويل كان ملحمي.
    "Um épico furacão árctico, o menor stock de caranguejos e dois motins a bordo do navio." Open Subtitles إعصار قطبي ملحمي , مع حاشية ملكية قليلة دائمة الحضور وإثنان من المتمردين على متن السفينة
    No ano de 1980 os EUA e a Rússia fecharam-se num conflito épico Open Subtitles بأوائل الثمانينات إشتبكت الولايات المتحدة الأمريكية و الإتحاد السوفييتي بصراع ملحمي
    Como sabem, o Don cunhou as duas palavrinhas que tornam este "trailer" verdadeiramente épico e do qual nos orgulhamos muito. Open Subtitles كما تعرفون , فقد صاغ دون هذه الكلمات الثلاث الصغيرة التي جعلت هذا اعلاناً ملحمياً بحق وواحد يمكننا جميعاً الفخر به
    Vi-te na onda hoje. Foi épico. Open Subtitles رايتك على تلك الموجة اليومِ .كان ملحمياً
    Acreditem ou não, hoje será ainda melhor que ontem e ontem foi épico. Open Subtitles صدقوا أو لا، اليوم سيكون أفضل حتى من البارحة، والبارحة كانت ملحميّة حقاً.
    Nunca perco a hipótese de planear um fracasso épico. Open Subtitles إنّكَ تعرفني، لا أفوّت فرصة إبتكار خطّة تؤدّي إلى فشلٍ ملحميّ
    Permissão para começar um dia a fazer amor épico, senhorita sensual. Open Subtitles الاذن لبدأ يوم بطولي للجنس لـ امرأة مثيرة
    Sabem a quem me refiro? O produtor deste épico? Open Subtitles هل تعرفون من أعنى أنه منتج هذه الملحمة
    Aqui na mina de ferro Sishen na África do Sul, provas desse evento épico pode ainda ser visto hoje em dia. Open Subtitles هنا في منجم سيشن للحديد في جنوب أفريقيا، الدليل على ذلك الحدث الملحمي يمكن ان يكتشف في العصر الحاضر.
    O último capítulo do nosso conto épico foi fechado e selado com cera. Open Subtitles اخر فصل قصتنا الملحمية قد ختمت بالشمع الاحمر
    Thomas, olha o que fizemos. É épico! Open Subtitles "توماس" أنظر ما فعلنا إنها ملحمه
    Então isto é um falhanço épico. Open Subtitles إذًا هذا فشلٌ ذريع.
    uma base de conhecimento épico sobre o World of Warcraft. TED إنهم يبنون مصدر معلومات أسطوري عن ورلد أوف ووركرافت
    Quem era aquele amor épico numa caixa? Open Subtitles من تلك الحبّ الملحميّ التي كانت بداخل التابوت؟
    Diria que os acontecimentos da noite passada foram um falanço épico a esse respeito. Open Subtitles يمكنني القول بأن ما حدث بالأمس كان فشلًا في هذا الجانب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد