Deixa-me adivinhar tu És apenas uma criança diligente de uma família separada a tentar salvar outras da dor porque tu passaste. | Open Subtitles | دعني أحزر, أنت مجرد طفل عامل بجهد نتيجة عائلة محطمة محاولاً إنقاذ الآخرين من الآلم الذي مرت به قبلاً |
És apenas uma visita. Estás de passagem. Porque haveria de te dizer? | Open Subtitles | أنت مجرد زائرة هنا، مجرد عابرة، لذا لمَ عليّ اخبارك ؟ |
És apenas um sacana mau que conseguiu salvar o couro. | Open Subtitles | أنت مجرد وسيلة أيها اللعين الذي قرر إنقاذ نفسه. |
Lacey, não és uma pessoa insensata, És apenas uma ladra. | Open Subtitles | لاسي أنت لست شخصل غير معقول أنت فقط سارقة |
És apenas a décima noiva maluca em Nova Iorque. | Open Subtitles | أنت فقط العروس العاشرة الأشدُّ جنوناً في نيويورك |
És apenas um rufia de terceira que foi atingido duas vezes no peito quando resistia à detenção. | Open Subtitles | انت فقط محتال صغير لمرة الذين سيطلق عليه النار مرتين لمقاومته الاعتقال |
És apenas um rapazinho que me fez rir uma vez numa festa e agora eu abomino sequer olhar para ti. | Open Subtitles | انت مجرد شاب الذي جعلني أضحك في يوم ما في الحفلة و الان لا احب ان احتك بك |
És apenas uma imitação barata minha, irmã, e sabes disso. | Open Subtitles | أنت مجرد نسخة شاحبة مني، أخت، وأنت تعلمين ذلك. |
Ninguém te leva a sério. És apenas uma diversão. | Open Subtitles | لا أحد يأخذك بجدية، أنت مجرد استعراض جانبي |
Mas para mim És apenas mais um civil ávido por dinheiro. | Open Subtitles | لكن باالنسبة لي, أنت مجرد مواطن آخر محب للمال |
Isso não te agrada, mas És apenas o cozinheiro. | Open Subtitles | إنه لا يحب ذلك، أهذا صحيح؟ أنت مجرد طباخ |
Ou se não aprenderes, não és um homem, És apenas outro novato. | Open Subtitles | وإن لم تتعلم، أنت لست رجلاً أنت مجرد أخرق آخر |
Não, tu És apenas ladrão de centavos... armado em criminoso. | Open Subtitles | لا أنت مجرد لص يسرق فلسات تريد أن تصبح مجرم |
ou És apenas um perfeccionista com as tuas notas. | Open Subtitles | لذلك أنت فقط الكمال مع الدرجات الخاصة بك. |
Tu És apenas um preto que paga a renda tarde. | Open Subtitles | أنت فقط الزنجي الآخر المتأخر بدفع الإيجار |
Não, não és. És apenas muito lunática. | Open Subtitles | لا أنت لست أم سيئة أنت فقط على درجة من الجنون |
Tu És apenas um derivado da minha inexplicável obsessão... por homens emocionalmente distantes. | Open Subtitles | أنت فقط شخص ثانوي من الهاجس الغير مفهوم لدي مع الرجال البعيدين عاطفياً |
És apenas alguns traços de ti. Não tens história. | Open Subtitles | انت فقط خيالا منه , لا تاريخ لك |
Essa treta talvez funcione em Los Angels, mas para mim, És apenas o ladrão que roubou o meu dinheiro de ama. | Open Subtitles | حسنا شهادة البكالوريس تنفع في لوس انجلوس ولكن ليس معي انت فقط السارق الذي سرق نقودي لجليسة الاطفال |
Talvez as razões não te tivessem sido dadas, És apenas um Jaffa. | Open Subtitles | ربما السبب لم يكن معروف لك , تيلك , انت مجرد جافا. |
Afinal tu És apenas mais um tijolo na parede | Open Subtitles | الكل والكل .. وانت لست سوى حجر أخر بالجدار |
És apenas uma menina tonta. | Open Subtitles | ولو ظننا أنّنا نقدر ، سوف يكون والدكِ على حق. أنتِ مجرد طفلة صغيرة سخيفة. |
És apenas um tipo que me encontrou no campo. | Open Subtitles | ما أنت إلّا شخصٌ وجدني في الحقل. |
Estavas a dormir durante as aulas de treino ou És apenas idiota? | Open Subtitles | هل كنت نائما أثناء الدورات التدريبية أم أنك مجرد معتوه ؟ |
Ei, espera um minuto, És apenas um miúdo. Talvez isto te ensine a ouvires a autoridade. | Open Subtitles | ــ مهلاً، أنت مجرّد ولد ــ لعلّ هذه ستعلّمك الإصغاء إلى المسؤولين |
Eu respeitava bastante esse tipo. Agora És apenas um animal de estimação treinado. | Open Subtitles | احترمت ذلك الرجل جدًّا، والآن أنت محض حيوان أليف مروض. |
És apenas um vagabundo das ruas. | Open Subtitles | مجرد شخص غبي منتفع من الشوارع |