ويكيبيديا

    "és apenas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أنت مجرد
        
    • أنت فقط
        
    • انت فقط
        
    • انت مجرد
        
    • لست سوى
        
    • أنتِ مجرد
        
    • ما أنت إلّا
        
    • أنك مجرد
        
    • أنت مجرّد
        
    • أنت محض
        
    • مجرد شخص غبي
        
    Deixa-me adivinhar tu És apenas uma criança diligente de uma família separada a tentar salvar outras da dor porque tu passaste. Open Subtitles دعني أحزر, أنت مجرد طفل عامل بجهد نتيجة عائلة محطمة محاولاً إنقاذ الآخرين من الآلم الذي مرت به قبلاً
    És apenas uma visita. Estás de passagem. Porque haveria de te dizer? Open Subtitles أنت مجرد زائرة هنا، مجرد عابرة، لذا لمَ عليّ اخبارك ؟
    És apenas um sacana mau que conseguiu salvar o couro. Open Subtitles أنت مجرد وسيلة أيها اللعين الذي قرر إنقاذ نفسه.
    Lacey, não és uma pessoa insensata, És apenas uma ladra. Open Subtitles لاسي أنت لست شخصل غير معقول أنت فقط سارقة
    És apenas a décima noiva maluca em Nova Iorque. Open Subtitles أنت فقط العروس العاشرة الأشدُّ جنوناً في نيويورك
    És apenas um rufia de terceira que foi atingido duas vezes no peito quando resistia à detenção. Open Subtitles انت فقط محتال صغير لمرة الذين سيطلق عليه النار مرتين لمقاومته الاعتقال
    És apenas um rapazinho que me fez rir uma vez numa festa e agora eu abomino sequer olhar para ti. Open Subtitles انت مجرد شاب الذي جعلني أضحك في يوم ما في الحفلة و الان لا احب ان احتك بك
    És apenas uma imitação barata minha, irmã, e sabes disso. Open Subtitles أنت مجرد نسخة شاحبة مني، أخت، وأنت تعلمين ذلك.
    Ninguém te leva a sério. És apenas uma diversão. Open Subtitles ‫لا أحد يأخذك بجدية، أنت مجرد استعراض جانبي
    Mas para mim És apenas mais um civil ávido por dinheiro. Open Subtitles لكن باالنسبة لي, أنت مجرد مواطن آخر محب للمال
    Isso não te agrada, mas És apenas o cozinheiro. Open Subtitles إنه لا يحب ذلك، أهذا صحيح؟ أنت مجرد طباخ
    Ou se não aprenderes, não és um homem, És apenas outro novato. Open Subtitles وإن لم تتعلم، أنت لست رجلاً أنت مجرد أخرق آخر
    Não, tu És apenas ladrão de centavos... armado em criminoso. Open Subtitles لا أنت مجرد لص يسرق فلسات تريد أن تصبح مجرم
    ou És apenas um perfeccionista com as tuas notas. Open Subtitles لذلك أنت فقط الكمال مع الدرجات الخاصة بك.
    Tu És apenas um preto que paga a renda tarde. Open Subtitles أنت فقط الزنجي الآخر المتأخر بدفع الإيجار
    Não, não és. És apenas muito lunática. Open Subtitles لا أنت لست أم سيئة أنت فقط على درجة من الجنون
    Tu És apenas um derivado da minha inexplicável obsessão... por homens emocionalmente distantes. Open Subtitles أنت فقط شخص ثانوي من الهاجس الغير مفهوم لدي مع الرجال البعيدين عاطفياً
    És apenas alguns traços de ti. Não tens história. Open Subtitles انت فقط خيالا منه , لا تاريخ لك
    Essa treta talvez funcione em Los Angels, mas para mim, És apenas o ladrão que roubou o meu dinheiro de ama. Open Subtitles حسنا شهادة البكالوريس تنفع في لوس انجلوس ولكن ليس معي انت فقط السارق الذي سرق نقودي لجليسة الاطفال
    Talvez as razões não te tivessem sido dadas, És apenas um Jaffa. Open Subtitles ربما السبب لم يكن معروف لك , تيلك , انت مجرد جافا.
    Afinal tu És apenas mais um tijolo na parede Open Subtitles الكل والكل .. وانت لست سوى حجر أخر بالجدار
    És apenas uma menina tonta. Open Subtitles ولو ظننا أنّنا نقدر ، سوف يكون والدكِ على حق. أنتِ مجرد طفلة صغيرة سخيفة.
    És apenas um tipo que me encontrou no campo. Open Subtitles ما أنت إلّا شخصٌ وجدني في الحقل.
    Estavas a dormir durante as aulas de treino ou És apenas idiota? Open Subtitles هل كنت نائما أثناء الدورات التدريبية أم أنك مجرد معتوه ؟
    Ei, espera um minuto, És apenas um miúdo. Talvez isto te ensine a ouvires a autoridade. Open Subtitles ــ مهلاً، أنت مجرّد ولد ــ لعلّ هذه ستعلّمك الإصغاء إلى المسؤولين
    Eu respeitava bastante esse tipo. Agora És apenas um animal de estimação treinado. Open Subtitles احترمت ذلك الرجل جدًّا، والآن أنت محض حيوان أليف مروض.
    És apenas um vagabundo das ruas. Open Subtitles مجرد شخص غبي منتفع من الشوارع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد