Achamos todos. Tu és capaz. Estás pronto. | Open Subtitles | جميعنا نثق بك, يمكنك القيام بذلك, أنت مستعد |
Eu sei o que podes vir a ser, sei do que és capaz. | Open Subtitles | أعرف ما يمكن أن تكون. أعرف ما أنت قادر عليه. |
- Sabes que és capaz de melhor. | Open Subtitles | أن يغرق المركب تعلم أن بأمكانك فعل أفضل من ذلك |
és capaz de fazer isto? | Open Subtitles | هل يمكنك فعل هذا؟ |
Conheço o teu lado negro, André, sei do que és capaz. | Open Subtitles | أعرف جانبك المظلم " آندرو " أعرف ما تستطيع فعله |
Chegará a altura em que lhes iremos mostrar aquilo que és capaz de fazer. | Open Subtitles | سيأتي الوقت الذي سنثبت فيه لهم ماذا تستطيعين فعله |
Não creio que tenha muita experiência. és capaz de ser a primeira namorada a sério dele. | Open Subtitles | لا أعتقد أن لديه تجارب كثيرة قد تكونين أول خليلة له. |
Sei que és capaz de fazer tal escolha. | Open Subtitles | أعرف أنّك قادر على إتخاذ مثل هذا الخيار |
Mas és capaz de distinguir luz e sombra, por isso, talvez possas usar isso para te orientares no ringue. | Open Subtitles | الذي أعنيه أنك قادرة على رؤية الضوء والظلال لذا ربّما يمكن أن تستعملي ذلك لتشعري بساحة التزحلق |
Mas não se contava com o dia esperado... em que demonstrarás do que és capaz. | Open Subtitles | لكن لا تقم بالعد استثناء تلك الأيام ذلك سيظهر ما أنت قادر على فعله |
Ainda achas que és capaz sozinha? | Open Subtitles | هل مازلت تظنى أنه بإمكانك القيام بهذا لوحدك؟ |
Essas pessoas não sabem do que tu és capaz. | Open Subtitles | هؤولاء الناس لاتعرف ما انت قادر على فعله |
Quando o mundo descobrir do que és capaz vai mudar tudo. As nossas... | Open Subtitles | عندما يكتشف العالم ما يمكنك القيام به، فذلك سيغيّر كلّ شيء. |
Mostra do que és capaz, depois logo te respondo. | Open Subtitles | دعونا نرى ما يمكنك القيام به أولا، ثم أنا سأجيب. |
Se queres uma hipótese, mostra ao tipo do que és capaz. | Open Subtitles | هل تريد رصاصة واحدة، الذهاب اظهار الرجل ما يمكنك القيام به. |
So para tu saibas, eu sei quem tu és e do que tu és capaz. | Open Subtitles | فقط حتى نكون على بينة, أنا أعرف من تكون وما أنت قادر عليه. |
Já vi do que és capaz, mas devo dizer que nunca te tive como um assassino. | Open Subtitles | رأيت ما أنت قادر عليه و لكن عليّ أن اقول بأنني لم أصنفك مطلقاً كقاتل |
- Sim, és capaz. | Open Subtitles | أجل , بأمكانك فعل ذلك - لا , لا , لا ,لا - ! |
és capaz? | Open Subtitles | هل يمكنك فعل ذلك؟ |
É por isso que estou tão furiosa, por aquilo que és capaz e por aquilo que desperdiças, que destróis. | Open Subtitles | لهذا انا غاضبة جداً بسبب ما كنت تستطيع فعله وما استغنيت عنه ما دمرته |
Não tens idéia do que és capaz de fazer. | Open Subtitles | لا تملكين أي فكرة ما الذي تستطيعين فعله |
? és capaz de ter razão. | Open Subtitles | مرة أخرى قد تكونين على حق |
Tem que haver votação para saber se és capaz. E tiveste AVC... | Open Subtitles | يجب أن يجري تصويتٌ على أنّك قادر وقدأُصبتَبسكتاتٍدماغيّة... |
se me convenceres de que és capaz de fazer isso, então o teu ataque nunca irá ser mencionado e eu garantirei que tu, o teu filho e a tua filha terão sempre uma casa onde trabalhar, aqui em Ventrishire. | Open Subtitles | إذا قمت بإقناعي أنك قادرة على فعل ذلك بعدها لن يتم الكلام حول هجومك علي بعدها سأنظر في أمر إبنك , إبنتك |
Já vi do que és capaz. És rápido, decisivo e audacioso. | Open Subtitles | لقد رأيت ما أنت قادر على فعله أنت سريع دقيق و جرئ |
Estavas a publicitar-te no julgamento, a mostrar ao mundo do que és capaz. | Open Subtitles | كنت تقوم بالإعلان من خلال المحاكمة أنت تظهر للعالم ما الذي بإمكانك القيام به |
és capaz de muita coisa, mas não farias mal a uma criança. | Open Subtitles | انت قادر على الكثير ولاكنك لاتؤذي الاطفال |
Escuta, temos de esperar três minutos. és capaz de fazer isso por mim? | Open Subtitles | أنظر ، سوف نجلس هنا لـ3 دقائق هل بإمكانك فعل هذا من أجلي؟ |
Tu és capaz, Noriko. | Open Subtitles | نوريكو، بإمكانكِ فعلها |
Olha, eu sei em primeira mão que és capaz de fingir lágrimas, mas sei que as verdadeiras não correm facilmente. | Open Subtitles | إسمعي أعلم بأنكِ تستطيعين أن تزيفين دموعكِ ولكن أعلم بأن الحقيقيه لن تظهر بسهوله |