Ó morcego, querida criatura da noite, encontrarás uma janela, à tua direita! | Open Subtitles | أوه أيها الخفاش ايها المخلوق الليلي الجميل ستجد النافذة على يمينك |
Dêem as boas-vindas ao nosso próximo convidado, Mr. James Woods. Ó James. | Open Subtitles | يرجى الترحيب بـ ضيفنا القادم السيد جيمس وودز , أوه جيمس |
Mas ele vai matar-nos a todos! Ó Deus, Majestade, o que é que quer? | Open Subtitles | ولكنه سيقتلنا كلنا أوه الله ، فخامتك , ماذا تريدين ؟ |
Que eu saiba, Ó César, não foram os romanos que erigiram as pirâmides. | Open Subtitles | حتّى إشعار آخر , اوه قيصر الرومان لايستطيعون بناء الأهرام العظيمة |
Posso provar-te em qualquer altura, Ó César, que o meu povo egípcio conserva todo o seu génio. | Open Subtitles | أنا أستطيع ان اثبت لك , اوه قيصر أنّ شعبي ما زال عبقريا |
Ó Bomba poderosa e eterna, que descestes a nós para fazer o céu na terra, iluminar as nossas trevas. | Open Subtitles | أيتها القنبلة الهائلة التي نزلت بيننا لجَعْل السماءِ تحت الأرضِ، خفّفْ ظلامَنا. |
Por favor, apareça diante de nós, Ó Poderoso Soldado da Escuridão | Open Subtitles | رجاءً اظهر أمامنا أوه , يا جندي الظلام القدير |
Ó meu amor, todas as coisas enchem-se de paixão, e como um cometa dourado no céu, da minha boca sai. | Open Subtitles | أوه .. حبيبي . .. يفيض كل الخلق بالعاطفة |
Ó meu amor, todas as coisas enchem-se de paixão, e como um cometa dourado no céu, da minha boca sai, | Open Subtitles | أوه .. حبيبي . .. يفيض كل الخلق بالعاطفة |
Ó, meu Deus, isto dói. Não consigo sentir a minha perna. | Open Subtitles | أوه, يا الاهي, هذا يؤلم لا أستطيع الشعور بقدمي |
Ó Deus, pai nosso que estás no céu, que ordenou para nos amarmos uns aos outros como Teus filhos. | Open Subtitles | أوه يا إلهي , يا أبانا في السماء الذي أمرنا أن نحب أحدنا الأخر كحبنا لأولادنا |
Ó não, não eu, Eu sobreviverei. | Open Subtitles | أوه لا، لا أنا، أنا سوف البقاء على قيد الحياة |
Vejamos se consegues agarrá-la. Cabra! Ó, meu Deus! | Open Subtitles | لنرى إن إستطعتي أن تفهمي سـافلـه أوه يـا إلـهي |
Ó, Margie, sabes que não é sábio mostrar desespero a meio de uma negociação? | Open Subtitles | أوه مارغي تعلمين بأنه ليس من الحكمة أبداً بأن تظهري اليأس في منتصف المفاوضات |
É um excelente condutor. Ó, mon Dieu! Nolan! | Open Subtitles | بأنه موصل ممتاز أوه يا إلهي نولان سأكون على مايرام |
Ó, querida, que bom. Obrigada, querida. | Open Subtitles | اوه ياعزيزتي هذا جميل جداً شكراً لكِ ياحبيبتي |
Ó, eu esqueci-me. Tu não estás numa aventura, és mas é um chato. | Open Subtitles | اوه نسيت , انت لست فى مهمّة انت فقط تشعر بالملل |
Ó, tia Suzanne, onde quer isto? | Open Subtitles | , اوه , ايتها العمة سوزان اين تريدين أن تضعي هذا ؟ |
Permite, por isso, Ó santa, que os lábios façam como as mãos. | Open Subtitles | إذاً أيتها القديسة " " دعى الشِفاه تفعل ما تفعله الأيدى |
O Fry é mais ou menos desta época. Vou falar como ele. Ó amigo! | Open Subtitles | فراي من فترة مقاربة لهذه, سأتحدث مثله أنت يا هذا, نحن نبحث عن ميكروويف |
Ó meu querido, e se viesses só cá dar-me um beijo? | Open Subtitles | ويلاه ، يا عزيزي ، لمَ لا تأتي إليّ هنا و ان تقوم بتقبيلي فحسب ؟ |
Ó Urso Bebé, não te metas em sarilhos. | Open Subtitles | أنت .. أيها الدب الصغير أبقى أنفك نظيفاً |
Gostaria, Ó minha mãe, que tudo isso fosse apenas um sonho. | Open Subtitles | أتمنى، آه يا أماه لو كان كل هذا مجرد حلم |
Com você, vou trabalhar maravilhas, Ó bela. | Open Subtitles | مَعك، أنا سَأُشغّلُ العجائبَ، أو واحد جميل |
Ó, Hugo, ela era tão linda. E estava triste porque o mundo é mau. | Open Subtitles | يا هيوجو كانت جميلة جداً وحزينة جداً لأن العالم شرير جداً |