Não consigo entender a perseguição social por ser órfã. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتفهم الاضطهاد الاجتماعي لكونك يتيمة |
Não o posso divulgar. Eu era órfã. Ele salvou-me. | Open Subtitles | لا يمكننى البوح به0 لقد كنتُ يتيمة ورعانى |
Se ele chegar aos 42 graus, a filha de Frank ficará órfã. | Open Subtitles | طالما لم تصل لل 108 درجة وإلا أصبحت ابنة فرانك يتيمة |
E quem melhor do que a colega de cela órfã do reformatório? | Open Subtitles | ومن أنسب من زميلتها اليتيمة بالزنزانة الخارجة مؤخراً من سجن الأحداث؟ |
Depois do assassínio do seu pai ficou órfã. Que aconteceu a seguir? | Open Subtitles | بعد وفاه والدك اصبحت يتيمه ماذا حدث بعد ذلك ؟ |
Se ela é uma DIA, ela é da classe órfã, vinda da China. | Open Subtitles | إذا كانت دى اى اه, هي من طبقة اليتيم, خارجة من الصّين |
Não te posso apresentar como minha mãe, todos sabem que sou órfã. | Open Subtitles | لا أستطيع أن اقول لهم أنك أمي الكل يعلم أني يتيمة |
A vizinha vai dizer à Polícia que sou uma órfã se um parente não me vier buscar. | Open Subtitles | السيدة بالأعلى ستخبر الشرطة أنّني قد أصبحت يتيمة إذا لم يظهر أحدٌ من أفراد العائلة |
Espero que ela não se importe de ficar órfã. | Open Subtitles | آمل أنها لا تتقبل أنها يتيمة بطريقة صعبة. |
Há 20 anos trouxeste uma órfã a minha casa. | Open Subtitles | منذ 20 عاماً أحضرتي يتيمة إلى باب منزلي. |
Ela era uma órfã da SIDA que era levada a diferentes famílias alargadas para tratarem dela. | TED | كانت يتيمة بفعل الإيدز سُلمت مع مختلف الأسر الممتدة للعناية بهم. |
Quando se cresce órfã, como eu, criada por uma irmã 16 anos mais velha criamos poucas ilusões. | Open Subtitles | عندما تنشئين مثل حالتي، يتيمة .. تربيها أخت أكبر منها بـ16 سنة سيكون لديكِ بعض الأوهام |
Enquanto eu sou uma mera órfã sem educação. | Open Subtitles | بينما أنا مجرد يتيمة لاتعرف أي شيء أفضل. |
Quero mostrar-te que não és órfã. | Open Subtitles | ولكن اردت ان أًريك شيئاً اردت ان اُريكِ انك لست يتيمة |
Não suporto o medo de fazer merda e tornar outra menina órfã. | Open Subtitles | لا أستطيع التغلّب على الخوف الذي يشدني وأجعل فتاة صغيرة أخرى يتيمة |
Posso ser uma órfã, mas sou uma indiana, que é a minha única identidade. | Open Subtitles | أنا قَدْ أكُون يتيمة لكن أَنا هندية تلك هويتي الوحيدةُ |
Foi-nos dito que ela era a filha órfã de amigos. | Open Subtitles | أخبرونا انها الابنة اليتيمة لأحد أصدقائنا ولكن لا احد |
Isso vai mudar a partir de hoje, órfã Tulipa. | Open Subtitles | حسنا هذا سيتغير بدءا من اليوم,أيتها اليتيمة توليب |
Coitadinha da órfã que vai para a escola de arte francesa toda finória que anda a sair com um universitário enorme... | Open Subtitles | أيتها اليتيمة المسكينة الذاهبة إلى كلية الفنون الفرنسية الراقية والتي تواعد شاباً جامعياً |
Liu, ela tem pais... não é nenhuma órfã... o que queres que lhe faça? | Open Subtitles | لديها أهل ليست بطفله يتيمه ماذا تريدني أن أفعل ؟ |
Graças a Deus, ajudámos a órfã do Frenkel, mas não sobrou um cêntimo. | Open Subtitles | الحمد لله, اليتيم فرانكيل استقر, لمن لم يتبقَّ أي فلس. |
Locais de cura em todas as províncias. Uma casa para cada criança órfã cujos pais assassinaste. | Open Subtitles | و سيكون هناك أماكن لمداواة المرضى بكل مُقاطعة و مأوى لكل طفل يتيم قُتل والديه بحربُكَ. |
Como é que uma viúva pode consolar-se com um marido transformado em dinheiro, ou um cheque pode criar uma criança órfã. | Open Subtitles | كما لو أن الأرملة يمكن أن تجد السلوان في القدر الكبير من مال الزوج المفعول به أو بشيك مصرفي يمكن أن يربي طفلاً يتيماً |
Porque não ficas com a pequena órfã Annie e eu faço o resto? | Open Subtitles | لمَ لا تهتم باليتيمة الصغيرة وأنا بالبقية؟ |
Sua filha única que ficou órfã aos sete anos, quando veio viver no dormitório do corpo de baile. | Open Subtitles | طفلته الوحيدة، تيتمت في السابعة ثم جاءت لتسكن وتتدرب في مساكن الباليه |
A vitória tem centenas de pais, mas a derrota é órfã. | Open Subtitles | النصر لَهُ a مائة أب، لكن الهزيمةَ يتيمةُ. إسكتْ! |