ويكيبيديا

    "órfã" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يتيمة
        
    • اليتيمة
        
    • يتيمه
        
    • اليتيم
        
    • يتيم
        
    • يتيماً
        
    • باليتيمة
        
    • تيتمت
        
    • يتيمةُ
        
    Não consigo entender a perseguição social por ser órfã. Open Subtitles لا أستطيع أن أتفهم الاضطهاد الاجتماعي لكونك يتيمة
    Não o posso divulgar. Eu era órfã. Ele salvou-me. Open Subtitles لا يمكننى البوح به0 لقد كنتُ يتيمة ورعانى
    Se ele chegar aos 42 graus, a filha de Frank ficará órfã. Open Subtitles طالما لم تصل لل 108 درجة وإلا أصبحت ابنة فرانك يتيمة
    E quem melhor do que a colega de cela órfã do reformatório? Open Subtitles ومن أنسب من زميلتها اليتيمة بالزنزانة الخارجة مؤخراً من سجن الأحداث؟
    Depois do assassínio do seu pai ficou órfã. Que aconteceu a seguir? Open Subtitles بعد وفاه والدك اصبحت يتيمه ماذا حدث بعد ذلك ؟
    Se ela é uma DIA, ela é da classe órfã, vinda da China. Open Subtitles إذا كانت دى اى اه, هي من طبقة اليتيم, خارجة من الصّين
    Não te posso apresentar como minha mãe, todos sabem que sou órfã. Open Subtitles لا أستطيع أن اقول لهم أنك أمي الكل يعلم أني يتيمة
    A vizinha vai dizer à Polícia que sou uma órfã se um parente não me vier buscar. Open Subtitles السيدة بالأعلى ستخبر الشرطة أنّني قد أصبحت يتيمة إذا لم يظهر أحدٌ من أفراد العائلة
    Espero que ela não se importe de ficar órfã. Open Subtitles آمل أنها لا تتقبل أنها يتيمة بطريقة صعبة.
    Há 20 anos trouxeste uma órfã a minha casa. Open Subtitles منذ 20 عاماً أحضرتي يتيمة إلى باب منزلي.
    Ela era uma órfã da SIDA que era levada a diferentes famílias alargadas para tratarem dela. TED كانت يتيمة بفعل الإيدز سُلمت مع مختلف الأسر الممتدة للعناية بهم.
    Quando se cresce órfã, como eu, criada por uma irmã 16 anos mais velha criamos poucas ilusões. Open Subtitles عندما تنشئين مثل حالتي، يتيمة .. تربيها أخت أكبر منها بـ16 سنة سيكون لديكِ بعض الأوهام
    Enquanto eu sou uma mera órfã sem educação. Open Subtitles بينما أنا مجرد يتيمة لاتعرف أي شيء أفضل.
    Quero mostrar-te que não és órfã. Open Subtitles ولكن اردت ان أًريك شيئاً اردت ان اُريكِ انك لست يتيمة
    Não suporto o medo de fazer merda e tornar outra menina órfã. Open Subtitles لا أستطيع التغلّب على الخوف الذي يشدني وأجعل فتاة صغيرة أخرى يتيمة
    Posso ser uma órfã, mas sou uma indiana, que é a minha única identidade. Open Subtitles أنا قَدْ أكُون يتيمة لكن أَنا هندية تلك هويتي الوحيدةُ
    Foi-nos dito que ela era a filha órfã de amigos. Open Subtitles أخبرونا انها الابنة اليتيمة لأحد أصدقائنا ولكن لا احد
    Isso vai mudar a partir de hoje, órfã Tulipa. Open Subtitles حسنا هذا سيتغير بدءا من اليوم,أيتها اليتيمة توليب
    Coitadinha da órfã que vai para a escola de arte francesa toda finória que anda a sair com um universitário enorme... Open Subtitles أيتها اليتيمة المسكينة الذاهبة إلى كلية الفنون الفرنسية الراقية والتي تواعد شاباً جامعياً
    Liu, ela tem pais... não é nenhuma órfã... o que queres que lhe faça? Open Subtitles لديها أهل ليست بطفله يتيمه ماذا تريدني أن أفعل ؟
    Graças a Deus, ajudámos a órfã do Frenkel, mas não sobrou um cêntimo. Open Subtitles الحمد لله, اليتيم فرانكيل استقر, لمن لم يتبقَّ أي فلس.
    Locais de cura em todas as províncias. Uma casa para cada criança órfã cujos pais assassinaste. Open Subtitles و سيكون هناك أماكن لمداواة المرضى بكل مُقاطعة و مأوى لكل طفل يتيم قُتل والديه بحربُكَ.
    Como é que uma viúva pode consolar-se com um marido transformado em dinheiro, ou um cheque pode criar uma criança órfã. Open Subtitles كما لو أن الأرملة يمكن أن تجد السلوان في القدر الكبير من مال الزوج المفعول به أو بشيك مصرفي يمكن أن يربي طفلاً يتيماً
    Porque não ficas com a pequena órfã Annie e eu faço o resto? Open Subtitles لمَ لا تهتم باليتيمة الصغيرة وأنا بالبقية؟
    Sua filha única que ficou órfã aos sete anos, quando veio viver no dormitório do corpo de baile. Open Subtitles طفلته الوحيدة، تيتمت في السابعة ثم جاءت لتسكن وتتدرب في مساكن الباليه
    A vitória tem centenas de pais, mas a derrota é órfã. Open Subtitles النصر لَهُ a مائة أب، لكن الهزيمةَ يتيمةُ. إسكتْ!

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد