Medula óssea. Há uma base nacional de medula óssea. | Open Subtitles | نخاع العظم, هناك قاعدة بيانات للمتبرعين بنخاع العظم |
Faz sentido. A medula óssea está sobrecarregada. Tem muitas plaquetas. | Open Subtitles | تفسير منطقيّ، فتحفيز نقي العظم يطلق الكثير من الصفيحات |
É um facto que, quando os nossos órgãos ou tecidos sofrem lesões, a nossa medula óssea liberta células estaminais na nossa circulação. | TED | إنها حقيقة أن أعضاءنا أو أنسجتنا عندما تكون مجروجة أو مصابة، فإن نخاع العظام يطلق خلايا جذعية في دورتنا الدموية. |
A dor de que suspeitávamos poder indicar uma reincidência do linfoma parece ser devido à rápida renovação da medula óssea. | Open Subtitles | الألم الذى كنا نشتبه بأنه بسبب الورم الليمفاوى اتضح أنه بسبب الزياده السريعه فى معدلات نمو نقى العظام |
Também aprendi que os transplantes de medula óssea estão cheios de perigos. | TED | وعلمتُ أيضًا أن زرع النخاع العظمي يمكن أن يكون محفوفاً بالمخاطر. |
- O maior obstáculo às viagens espaciais é a desmineralização óssea. | Open Subtitles | المانع الرئيسي لرحلات الفضاء طويلة الأمد هو فقدان التمعدن العظمي |
E ele sequenciou — recolheu células da pele, pele saudável, e de medula óssea cancerosa — e sequenciou todos os genomas de ambas em duas semanas, nada de mais. | TED | ونخاع عظمي مسرطن، وسلسل الجينوم الكامل لكليهما خلال بضعة أسابيع، ليس مشكلا كبيرا. |
Mais do que uma fratura óssea e um sectarismo sangrento. | TED | أكثر من كونه مجرد كسر عظام وطائفية نازفة. |
Os raio-X mostram que sofria de uma grave perda de densidade óssea. | Open Subtitles | صور أشعته أظهرت أنه كان يعاني من خسارة شديدة في الكثافة العظمية |
Olhamos para a histologia óssea. | TED | اذاً نبحث في انسجة العظم انسجة العظم تُخبرنا |
São usados para perfurar o osso e colher medula óssea ou amostras de lesões em ossos. | TED | هذه في الحقيقة تستعمل في الحفر داخل العظم لتجمع أجزاء من النخاع العظمي او عينات من إصابات العظم |
Ao recebermos medula óssea de outra pessoa, podemos estar a alterar aspetos fundamentais em nós, mas também estamos a salvar a nossa vida. | TED | فعند أخذك لنقي العظم الخاص بشخص آخر أنت ربما تقوم بتغيير نواحٍ أساسية من ذاتك لكنك في الوقت ذاته تقوم بانقاذ حياتك |
Se o sangue tiver problemas, há uma grande probabilidade de estarem associados à medula óssea. | TED | إذا عانيت من اضطراب في دمك فهناك احتمال كبير أن يكون سببه في نخاع العظم. |
Fica no sistema durante anos, provoca quistos faciais e degeneração óssea. | Open Subtitles | تبقى في الجسد لسنوات ، وتسبب السرطان والخراجات وتنكس العظام |
Se os rumores são verdadeiros, e a vossa medúla óssea nos poder levar de volta ao exterior, eles nunca irão desistir. | Open Subtitles | إذا كانت الشائعات صحيحة ونخاع العظام الخاص بك يمكن الحصول على العودة بنا إلى الأرض، أنها سوف تتوقف أبدا. |
Não há sinais de lesões externas, apenas, diminuição da densidade mineral óssea. | Open Subtitles | بدون علامة على جروح خارجية فقط إنخفاض في كثافة معادن العظام |
O que fizemos foi agarrar na medula óssea. criar as células estaminais no laboratório, e depois injetá-las nas veias. | TED | لذا ما فعلناه هو أننا أخذنا هذا النخاع العظمي وقمنا بزراعة خلايا جذعية في المعمل، ومن ثم حقناهم مرة أخرى في الوريد. |
E dentro da maioria dos ossos grandes do esqueleto há um núcleo oco cheio de medula óssea macia. | TED | في داخل العظام الكبيرة من هيكلك العضمي توجد نواة مجوفة. مليئة بنخاع عظمي ليِّن. |
Sabe, você tem uma bela estrutura óssea. | Open Subtitles | ..أوه أنتِ لديكِ بنية عظمية لطيفة |
Descobriram que o gás estava a destruir impiedosamente a medula óssea dos soldados afetados — impedindo a capacidade de produzir células sanguíneas. | TED | في غضون ذلك، اكتشفوا أنَّ الغاز يقوم بإتلاف نخاع عظم الجنود المصابين بوضع حد لقدرتها على صنع خلايا الدم. |
A lesão óssea indica que a Eve foi agarrada por trás e atirada contra uma parede. | Open Subtitles | الضرر الحاصل بالعظم يشير إلى انه تم الإنقضاض عليها من الخلف و دفعت بعنف نحو الجدار |
O raio-X revela baixa densidade óssea e um nível baixo da hormona paratiróide. | Open Subtitles | إن الأشعة السينية تظهر كثافة منخفضة للعظام و المستويات الهرمونية أيضاً منخفضة |
Como é que matá-lo o vai ajudar a obter a medula óssea? | Open Subtitles | و بإغتيالك له أنّى قد يُساعدُكَ ذلك في الحصول على نُخاع عظامه ؟ |
Também era bela por dentro. A sua estrutura óssea não era deste mundo. | Open Subtitles | لقد كانت جميلة من الداخل أيضاً أعني بناء عظامها لم يكن من هذا العالم |
Seis cateterismos. Duas aspirações de medula óssea. | Open Subtitles | ستة عمليات منهم اثنتان لزرع الخلايا وعمليتان لنقل الدم وعمليتان زراعة أنسجة |
Lesão na camada óssea cortical, estendendo-se até ao trabecular. | Open Subtitles | الضرر حدث للعظم القشري و إمتد للعظم التربيقي |