Eles extraíram ADN daquela orelha, inseriram-no num óvulo e colocaram-no numa cabra, a gravidez chegou ao seu termo e um bebé bucardo vivo nasceu. | TED | أخذوا الحمض النووي من أذنها زرعوه بما يشبه البويضة المستنسخةوخصبوا به ماعز مرت فترة الحمل عادية ليولد بوكاردو صغير. |
Acreditamos que a alma é criada quando o esperma encontra o óvulo. | Open Subtitles | نعتقد أن الروح ترفق عندا يقابل السائل المنوي البويضة |
Ainda é um mistério para mim termos vindo do mesmo óvulo. | Open Subtitles | كيف أننا خرجنا من بيضة واحدة، هذا لغر بالنسبة إلي. |
Neste sistema, as probabilidades para um macho ou uma fêmea continuam a ser de 50 %, mas depende de a mãe pôr um Z ou um W no seu óvulo. | TED | وفي هذه الآلية تبقى نسبة كون المولود ذكراً أو أنثى 50\50 فالأمر كله يتعلق بنوع الصبغي التي ستمرره الأم إلى البيضة إما صبغي زي أو صبغي دابليو |
Agora até senti o óvulo a subir de volta. | Open Subtitles | يا للهول، أشعر بالبويضة وهي تزحف للأعلى مجددًا |
Encontrei um advogado que me ajudará a reaver o meu óvulo. | Open Subtitles | أردت أن اَخبرك بأنني حصلت على محامٍ وأنه سيساعدني للحصول على بويضاتي |
Estou a injectar um só esperma no teu óvulo. | Open Subtitles | سأحقن سائل واحد في بويضتك |
O que significa que a vida só começaria 18 dias após o esperma encontrar o óvulo. | Open Subtitles | تفهم حرفياً , الحياة لا تبدأ بالسائل المنوي يقابل البويضة بل بعد 18 يوماً |
Katherine Holbrook contratou esta mulher para ser mãe de aluguer e não sabemos de quem é o óvulo. | Open Subtitles | كاثرين هولبروك وظفت هذه المرأة لتكون اما بديلة الان نحن لسنا متأكدين من صاحبة البويضة التي هنا |
O óvulo arranjou um local onde pudesse continuar a crescer. | Open Subtitles | الأنابيب متقرحة وكذلك البويضة وجدت مكاناً يحويها لتواصل نموها فيه |
Mas encontram um óvulo. | Open Subtitles | ولكن بمجرد الحصول على هناك، سيكون هناك بيضة. |
Perdi mais um óvulo quando te comparaste ao escritor mais conhecido de todos os tempos. | Open Subtitles | لقد فقدت بيضة اخرى للتو بينما كنت تقارن نفسك بأشهر كاتب على مر العصور |
Um grupo de cientistas na Inglaterra... acaba de anunciar que tentará fertilizar um óvulo... sem utilizar espermatozóides. | Open Subtitles | ممتع مجموعة من العلماء في بريطانيا فقط يعلنون عن أهدافهم لكي يلقحوا البيضة بدون استخدام خلايا السائل المنوي |
Credo, sabem quais são as probabilidades de um espermatozóide do vosso pai dos bilhões, encontrar o único óvulo que os fez? | Open Subtitles | أتعلم ماهي احتمالات وصول النطفة التي كوّنتك من بين ملايين النطف إلى تلك البيضة التي أنجبتك |
fertilizar um óvulo ou morrer ao tentar. | Open Subtitles | بأن تدخل بالبويضة أو تموت و أنت تحاول. |
- Concordo. Ela é só a mãe de aluguer, não a dadora do óvulo. | Open Subtitles | -و هي فقط ستكون الأم البديلة و ليست المتبرعة بالبويضة |
Por favor, diga-me que não me vai pedir um óvulo. | Open Subtitles | أرجوكِ لا تقولي بأنك تطلبين مني إعطائك بويضاتي! |
Usou o seu óvulo e o esperma do Jim Tolliver, e você... viu este bebé a crescer | Open Subtitles | انتى استخدمتى بويضتك (و الحيوانات المنووىة ل(جيم توليفر و انتى... . |
Depois de fertilizarmos o teu óvulo, transferimo-lo para uma mulher humana que o gestou até ao parto. | Open Subtitles | مُنذ أن قمت بإخصاب مبيضك قمنا بنقله إلى إمرأة بشرية التى حملتها حتى النهاية |
Não quis saber de quem é o óvulo ou esperma foi gerado. | Open Subtitles | انها لم تهتم لمن كانت البويضات او الحيوانات المنووية المسئولة |
O Keffler misturou um óvulo humano com ADN de um Goa'uid. | Open Subtitles | رَبطَ كفلر بويضة بشرية مَع الحمض النووي المأخوذ مِنْ الجؤولد. |
Sobre o teu óvulo deposito a minha essência. | Open Subtitles | فوق بيضتك سوف أضع تميزيّ |
Pode uma paciente receber um óvulo de uma outra pessoa sem saber? | Open Subtitles | هل يمكن أن تصدق المريضة أنها تستلم بويضاتها و لكن تستلم بويضات أخرى بون علمها ؟ |
Como consegues pensar em sexo com o bebé do meu óvulo por aí? | Open Subtitles | كيف تستطيع التفكيرَ بالجنس بينما لديّ طفلٌ من بويضتي هناك؟ |
Falou-se na possibilidade de a vossa mãe doar um óvulo... | Open Subtitles | كان هناك مناقشة حول احتمال تبرع امكم ببيضة |
Anormalmente, um óvulo pode ter duas mutações naturais de genes que não ocorrem naturalmente juntas. | Open Subtitles | هذا هو الطبيعي أما غيرُ الطبيعي يمكن للبويضة |